Matthew 7:22 in Cuiba 22 Poxonae barapo matacabi jopaena, po matacabitha poxonae Nacom yabara paebina xua jiwi penatsicuentsiwa pinmonae jiwi pijunuwi neyabara caunutsiya jei tsane: ‘Pata Tanecanamataxeinaem, paxan pacueicueijan nejume diwesi xam nexa. Mataʉtano cauri paitawetan newʉntha. Mataʉtano jinya newʉntha papaeban poxonae pexeinya petsita itʉtsi coyenewa paexanan’, nejei tsane.
Other Translations King James Version (KJV) Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
American Standard Version (ASV) Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?
Bible in Basic English (BBE) A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power?
Darby English Bible (DBY) Many shall say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied through *thy* name, and through *thy* name cast out demons, and through *thy* name done many works of power?
World English Bible (WEB) Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?'
Young's Literal Translation (YLT) Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?
Cross Reference Matthew 7:21 in Cuiba 21 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Pinmonae jiwi neyabara caunutsiya jei tsane: ‘Tanecanamataxeinaem’, jei tsane. Daichitha barapomonae jiwana tsicamonaeyo patsina Nacom pia peitorobi nacua beicha. Saya meisa patsina pomonae exana xua pocotsiwa Taxa ichichipa. Barapomonae patsina ichaxota Taxa po nacuatheicha ewatsiya itorobeibeca.
Matthew 10:5 in Cuiba 5 Barapo doce poyobe Jesús itoroba, Jesús jeye: —Jopa paponaeinde po nacua ichaxota jinompa pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Jopa paponaeinde po tomaran ena Samaria nacuatha.
Matthew 10:15 in Cuiba 15 Bara xainyeya paca tsipaebatsi matacabi patopaena, po matacabitha Nacom yabara paebina jiwi petsita natsicuentsixaetsi xua abe petsita exanaexaetsi. Barapo matacabitha jopa juniya bichocono atene tsane pomonae paca jume itaweta. Caena bayatha Sodoma tomarapiwi irʉ Gomorra tomarapiwi bichocono abe exana. Daxota Nacom atene exanaena barapo tomaramonaebe. Bara bequein Sodoma tomarapiwi atene mataʉta irʉ Gomorra tomarapiwi bequein atene tsipei bichocono abe exana barapomonae. Ichitha nama pomonae barapo tomaratha jinompa, pomonae paca jume itaweta, jopa juniya peraxa jʉbebi tsainchi, beyacaincha poxonae Sodoma tomarapiwi yawa Gomorra tomarapiwi peraxa jʉbebatsi”, jei Jesús.
Matthew 24:36 in Cuiba 36 Equeicha Jesús jeye: “Po matacabitha baxua exanaena, mataʉta po horatha baxua exanaena jiwi jopa baxuan yabara yaputaeyo. Irʉ matatsunpiwi pomonae peitaboco beicha jinompa baxuan irʉrʉ jopa yabara yaputaeyo. Irʉ xan, ponxaein Nacom Pexanton baxuan jopa yabara yaputaeinyo. Meisa saya Nacom pon Waxa yaputane poxonae po matacabitha baxua exanaena, mataʉtano yaputane poxonae po horatha daxita exanaena baxua xuaunxuae paca tsipaebatsi”, jei Jesús.
Matthew 25:11 in Cuiba 11 Bapoxonae pirapaeyo ichawaxi pata powaxi aceite siwayiya, jeye: ‘Pata Tanecanamataxeinaem, painta boupa saranaxorena’, jei bapowaxi.
Luke 10:12 in Cuiba 12 Xaniyeya paca tsipaebatsi matacabi patopaena. Barapo matacabitha Nacom yabara paebina jiwi xua penatsicuentsiwa xua petsita exanaexaetsi. Barapo matacabitha jopa juniya bichocono atene tsane pomonae paca jume itaweta. Ichitha nama pomonae barapo tomaratha jinompa pomonae paca jume itaweta jopa juniya atene tsane, beyacaincha poxonae Sodoma tomarapiwi atene”, jei Jesús.
Luke 13:25 in Cuiba 25 Barapoxonae matacabi jopaena po matacabitha poxonae pon bo pexeinaein pecoiboto daunwei exanaena. Paxam pomonae aisowatha paumename pecoiboto padacadacatsiname, pajam tsane: ‘Patatanecanamataxeinaem, painta coibo saranaxorena bomʉxʉ’, pajam tsane. Ichitha bapon paca jume notsina. Jei tsane: ‘Bʉ canta jopa paca yaitaetsi xua jopa paca yaputaetsi xua ichaxota werena painya neponaewi’, jei tsane.
John 11:51 in Cuiba 51 Ichitha Caifás jopa baxua pia coutha nanta xeinaeyo. Tsipei Caifás barapo weitha sacerdotemonae pia pepa pentacaponaein tatsi naexana, daxota tsiwʉnae yabara paeba xua Nacom cueicueijei exana xua Jesús bewa tsitʉpaena judiomonae.
Acts 19:13 in Cuiba 13 Ichamonae judiomonae, pomonae saya pejinompaewi, barapomonae pia cui xeina xua jiwi taitaweteibatsi cauri. Barapomonae ichichipa Jesús wʉn wʉn taibatsi poxonae itaweta cauri. Barapomonae caurimonae baraichi, jeye: “¡Bara Jesús pewʉntha paca itawetatsi, pon Pecanamataxeinaein jiwi, xua pon Pablo wʉn yopita ducuanaebiya!” jei barapomonae.
1 Corinthians 13:1 in Cuiba 1 Metha icha bequein neitacʉpaetsipa xua tacueicueijeiwa ainya jumein po jumein ichamonae cueicueijei, xuano po jumein matatsunpiwi cueicueijei. Bequein metha neitacʉpaetsipa daichitha icha jopa ichamonae tsita xeinaeinyo peantobe coyenewa, bapoxonae saya apara pin busi jumein exanan poxonae saya cueicueijan.
1 Thessalonians 5:4 in Cuiba 4 Patamonae pam, paxam jopa dapocotsimonae pam, pocotsimonae jopa jume cowʉntsiyo Nacom. Poxonae equeicha patopaetsica, pon jiwi Pecanamataxeinaein jopa pana nabenaecaem tsane, icha jopa be ichiyo poxonae jiwi nabenaeca xua pecaibin jemeicha patopa.
2 Thessalonians 1:10 in Cuiba 10 Baxuan Nacom exanaena po matacabitha abʉ poxonae patopeicaena pon jiwi Pecanamataxeinaein, xua daxita piamonae pebarʉ cui itura jinaenexa tsainchi. Mataʉtano bapon daxita piamonae nabenaecaeya wʉnae jainchinchi pomonae pejume cowʉntsiwichixaetsi. Paxam bara paichim tsane barapo matacabitha painya nejume cowʉntsixaemxae po diwesi jume bayatha paca tsipaebatsi.
2 Timothy 1:12 in Cuiba 12 Taexanaexae baxua, daxota atene neexana ichamonae. Daichitha jopa aurinyo xua tayabara cueicueijeiwa Cristo, poxonae bequein ichamonae atene neexana, tsipei yaputan pontha pon tajume cowʉntsixae xua peitacʉpaewatsi xua tana neyawenaewa. Bara beta yaputan xua bapon xeina peayapusʉwa xua tana neyawenaewa. Bapon neyawena xua tacueicueijei tsurucuanaebiyaenexa tsane pocotsiwa bayatha bapon neitoroba, beya poxonae barapo matacabi tsane, po matacabitha poxonae patopeicaena Jesucristo.
2 Timothy 1:18 in Cuiba 18 Barabʉ Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein, bapontha nantanuweya yabara nanta xeinaena peyawenaenexa tsane, poxonae po mataqueitha Nacom yabara paebina jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Xam yaputaneme bara, xua bapon neyawena nawita Efeso tomaratha.
2 Timothy 4:8 in Cuiba 8 Anoxuae ewatan po pentoma Nacom necatsina xua tajʉntʉ coyene xanepanaexae bapontha. Pon jiwi Pecanamataxeinaein, pon xua yatsicaewa xainyeya jiwi yabara paebatsi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, bapon pentoma necatsina po mataqueitha poxonae bapon patopeicaena. Saya meisa jopa compa necatsi tsane, irʉ barichi tsainchi baxua catsibinchi pomonae wʉnae ewatsiya ichichipa xua pia pepatopaewa tsane bapon.
Hebrews 6:4 in Cuiba 4 Ichamonae penta xua Cristo pejume cowʉntsiwatsi. Daxota jopa neyapucʉpaeyo xua equeicha tacuidubiwa Nacom Pejume Diwesi barapomonaetha. Barapomonae Nacom pia pejume xainyeiwa nacuiduba, xuano yaputane Cristo pon Nacom itoroba po cae pin nacuathe tsique. Mataʉtano barapomonae xeina po pejʉntʉ coyenein Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata.