Matthew 6:2 in Cuiba

2 “Daxota poxonae peacopeibiwi xoxi pacatsibeibame jopa ichamonae patsipaebinde xua baxua painya neexanaexae. Jopa barapocotsi coyeneya bara paichinde icha be pomonae pemuxuitorobiwi ichi, poxonae itara mexeya pomonae xanepanaya pepaebiwi. Tsipei barapocotsimonae saya ichawa beya paeba xua pinae yawena nawita peacopeibi jiwitha. Barapomonae matha jiwi wabeibatsi xua barapomonae pejume taenexa tsainchi, bapoxonae judiomonae pia penacaetutsi botha yawa namtontha baxua yabara paeba nawita xua pinae yawena nawita pomonaetha pomonae peacopeibi jiwi. Barapomonae baxua exana pia xua jiwi beta yabara nanta xeinaetsi, pia xua jeichi jiwi: Maisa barapomonae betiya exana, xua pejeinexa jiwi. Ichitha xaniwaicha paca tsipaebatsi, barapomonae xeina pia pecui yabara matomacaewatsi poxonae jiwi baxua caunuta tsipei jopa moicha exanaeyo Nacom nexa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.

American Standard Version (ASV)

When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

Bible in Basic English (BBE)

When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.

Darby English Bible (DBY)

When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.

World English Bible (WEB)

Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward.

Young's Literal Translation (YLT)

whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you -- they have their reward!