Matthew 6:19 in Cuiba

19 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Barapo cae pin nacuathe copei jopa pacaetubinde xua painya nexeinaewa tsane nawita barapo cae pin nacuathe. Tsipei bocobocowaton abe exanaena poxonae xane pocotsiwan xua paxeiname. Ichacuitha abe exanaena poxonae painyawan axumainbatsi. Ichacuitha painyawan pocotsiwa paxeiname baxuan pomonae pecaibiwi paca caibina.

Other Translations

King James Version (KJV)

Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

American Standard Version (ASV)

Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal:

Bible in Basic English (BBE)

Make no store of wealth for yourselves on earth, where it may be turned to dust by worms and weather, and where thieves may come in by force and take it away.

Darby English Bible (DBY)

Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;

World English Bible (WEB)

"Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;

Young's Literal Translation (YLT)

`Treasure not up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,