Matthew 4:16 in Cuiba

16 Barapomonae caena bayatha jopa yaputaeyo Nacom, mataʉtano caena bayatha jopa nayabara yaputaeyo xua muxu bara nama pewerapaeba abe peexanaexae. Daxita barapomonae be pocotsi jiwimonae poxonae pona pequireiwatha xua poxonae mataʉtano jopa xeinaeyo xua penatsiwana itiyobiwa. Daichitha daxita barapomonae nama jume cowʉntsina, xua jume cowʉntsinchi pon Nacom itoroba. Bapon barapomonae jʉntʉ cui coyene babatsiya xanepanaya jinompaeya exanaeinchi ichi be jiwi ichi xua poxonae pin pecoichatha jinompa”, jei Isaías, pon Nacom pia peitorobi jume pepaebin.

Other Translations

King James Version (KJV)

The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

American Standard Version (ASV)

The people that sat in darkness Saw a great light, And to them that sat in the region and shadow of death, To them did light spring up.

Bible in Basic English (BBE)

The people who were in the dark saw a great light, and to those in the land of the shade of death did the dawn come up.

Darby English Bible (DBY)

-- the people sitting in darkness has seen a great light, and to those sitting in [the] country and shadow of death, to them has light sprung up.

World English Bible (WEB)

The people who sat in darkness saw a great light, To those who sat in the region and shadow of death, To them light has dawned."

Young's Literal Translation (YLT)

the people that is sitting in darkness saw a great light, and to those sitting in a region and shadow of death -- light arose to them.'