Matthew 16:3 in Cuiba

3 Ichacuitha tsipae poxonae baya, paxam ba pajam: ‘Anoxuae ema duneicaena tsipei itaboco tsaebia yawa itʉrʉna’, ba pajam. ¡Itara mexeya pomonae xanepanaya pepaebiwi pam, daichitha abe painya neexanaewi pam! Paxam peitaboco payabara yaputaneme. Ema ba payabara wʉnae yaputaneme. Mataʉtano pexeinya matacabino ba payabara wʉnae yaputaneme, deta meisa paxam jopa pana neyabara yaputaem mataʉtano jopa payabara yaputaem pocotsiwa exanan tapexeinya tsita itʉtsi coyenewan.

Other Translations

King James Version (KJV)

And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

American Standard Version (ASV)

And in the morning, `It will be' foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot `discern' the signs of the times.

Bible in Basic English (BBE)

And in the morning, The weather will be bad today, for the sky is red and angry. You are able to see the face of heaven, but not the signs of the times.

Darby English Bible (DBY)

and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] lowering; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.

World English Bible (WEB)

In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times!

Young's Literal Translation (YLT)

and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!