Mark 9:19 in Cuiba

19 Bapoxonae Jesús anaya barai pijimonae, jeye: —¡Paxam barapomonae pam, pomonae jopa xapain cataunxuae pana nejume cowʉntsim! ¿Eta po weibe nantawenonan xua bewa tapaca barʉ ecaewatsi tsainchi xua beya poxonae tapana nejume cowʉntsiwam tsane? Mataʉtano ¿eta po weibe equeicha nantawenonan xua tapaca cayawenaewatsi tsainchi? Pon cauri xeina painta barʉ awena, jei Jesús.

Other Translations

King James Version (KJV)

He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

American Standard Version (ASV)

And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.

Bible in Basic English (BBE)

And he said to them in answer, O generation without faith, how long will I have to be with you? how long will I put up with you? let him come to me.

Darby English Bible (DBY)

But he answering them says, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me.

World English Bible (WEB)

He answered him, "Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me."

Young's Literal Translation (YLT)

And he answering him, said, `O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;'