Mark 3:2 in Cuiba

2 Barichi pomonae jiwi pecuidubiwi Moisés pia peitorobi coyene tatsi, irʉ fariseomonae baxota ena. Daxita barapomonae Jesús necotenatsi pecui taenexatsi icha bara metha Jesús cobe wʉnae exanaena pentaquei seicae mataqueitha pon pecobe mʉbinchi. Icha Jesús pon pecobe mʉbinchi axaibi exanatsi, bapoxonae barapomonae xeinaena po coyenewa xua Jesús abe peyabara paebiwatsi tsainchi.

Other Translations

King James Version (KJV)

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

American Standard Version (ASV)

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

Bible in Basic English (BBE)

And they were watching him to see if he would make him well on the Sabbath day, so that they might have something against him.

Darby English Bible (DBY)

And they watched him if he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.

World English Bible (WEB)

They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.

Young's Literal Translation (YLT)

and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.