Mark 14:61 in Cuiba 61 Daichitha Jesús saya moya uncua. Jopa jume notsiyo bapontha. Daxota equeicha sacerdotemonae pia pepa pentacaponaein tatsi jeye Jesustha: —¿Bara yatsicaya xam Mesías pon Nacom necaitorobin, pon Nacom Pexantom, po Nacom wʉnae pajainteiban? jei bapon.
Other Translations King James Version (KJV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
American Standard Version (ASV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Bible in Basic English (BBE) But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?
Darby English Bible (DBY) But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?
World English Bible (WEB) But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"
Young's Literal Translation (YLT) and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'
Cross Reference Matthew 3:17 in Cuiba 17 Bapoxonae Jesús jume tane pocotsiwa peitaboco wetsipaebicatsi, jechichi: “Bapon apara Taxanto, pon bichocono antobein pon itapetan. Bapon nejʉntʉ coyene weiweina exana”, jei Nacom.
Matthew 8:29 in Cuiba 29 Bapoxonae jemeicha caurimonae baponbe wawai exanatsibe, jeibe: —Nacom Pexantom tatsim, ¿eta pocotsiwa metha patopame pata xantha? ¿Patopame jinya painya neperaxa exanaetsibe pewʉnaeya xua po matacabitha xua poxonae Nacom atene pana exanaena xua abe pata exanaexae? jei baponbe xua caurimonae wawaya exana.
Matthew 11:3 in Cuiba 3 Barapomonae Jesús yainyabatsi xua Juan najume caruta, xua jei: —¿Metha bara xaniwaicha xam baponda, pon bewa patopaena pon Mesías? ¿Ichacuitha metha bara ichʉn pawʉnae ewatan jampa? jei baraponbe xua Juan najume caruta.
Matthew 16:16 in Cuiba 16 Simón Pedro Jesús jume notatsi, jeye: —Xam apara Mesías. Nacom caitorobica, pon asʉ popona. Xam apara Nacom Pexanto tatsim, jei Simón Pedro.
Matthew 26:63 in Cuiba 63 Daichitha saya Jesús moya uncua. Daxota bapoxonae sacerdotemonae pia pepa pentacaponaein tatsi Jesús baraichi, jeye: —Caitorobatsi Nacom peitabaratha tatsi, pon asʉ popona. Yatsicaewa paebiname pocotsiwa bara xainyei nepaebiwa. Incane pana netsipaebare. ¿Bara yatsicaya xam Mesías, pon Nacom Pexantom, pon Nacom necaitorobin? jei.
Matthew 27:12 in Cuiba 12 Sacerdotemonae pia pentacaponaewi tatsi irʉ judiomonae pia pitiri jiwi tatsi, daxita barapomonae Jesús abe yabara paebatsi xua pinae abe exana. Daichitha Jesús jopa jume barabotsiyo barapomonae.
Mark 14:61 in Cuiba 61 Daichitha Jesús saya moya uncua. Jopa jume notsiyo bapontha. Daxota equeicha sacerdotemonae pia pepa pentacaponaein tatsi jeye Jesustha: —¿Bara yatsicaya xam Mesías pon Nacom necaitorobin, pon Nacom Pexantom, po Nacom wʉnae pajainteiban? jei bapon.
Mark 15:2 in Cuiba 2 Pilato Jesús yainyabatsi, jeye: —¿Bara xam yatsicaya judiomonae itorobiya pia pepa neewatsin? jei. Jesús jume nota, jeye: —Xuaunxuae paebame bara baxua apara, jei Jesús.
Mark 15:4 in Cuiba 4 Equeicha Pilato yainyaba Jesustha, jeye: —¿Jopa jume notsim pocotsiwa barapomonae abe cayabara paeba? Maisa barapomonae bichocono abe cayabara paeba, jei Pilato.
Luke 22:67 in Cuiba 67 —Incane pana netsipaebare, ¿Xam Mesías, pon Nacom necaitorobin? jei. Jesús jume epa pita jeye: —Icha: ‘Aa’, paca jei tsipaetsi, apara jopa pana nejume cowʉntsitsipaem.
John 1:34 in Cuiba 34 Bapoxonae bapon yaitan xua deta cou apara Mesías, yaitama tan xua poxonae bayatha Nacom netsipaeba. Daxota paca tsipaebatsi xua bapon barapara Nacom Pexanto tatsi”, jei Juan jiwitha.
John 1:49 in Cuiba 49 Bapoxonae Natanael jume nota, jeye: —Pon jiwi Necuidubim. ¡Apara xam bara Nacom Pexantom! ¡Apara bara xam Israel nacuamonae itorobiya pia pepa Neewatsim! jei Natanael.
John 5:18 in Cuiba 18 Daxota bichocono nama judiomonae jopa juniya anaepanaeyo, yawa ichichipa xua Jesús pebexubiwa tsainchi. Barapomonae anaepana tsipei yaitama Jesús po mataqueitha pentaquei seicae matacabitha nacuita poxonae bequein barapomonae jopa copatsiyo. Mataʉtano anaepana tsipei Jesús naexana xua Nacom pecui jʉpaewatsi, yawa tsipei jeye: “Nacom, Taxa”, jei.
John 10:24 in Cuiba 24 Baxota judiomonae Jesús imoxoyo caquita umenarʉcʉpatsi yawa Jesús jeichichi: —¿Eta po matacabibe metha ainya muxu paxeinaein xua pata cayabara yaputaewa tsainchi? Icha bara yatsicaya Mesías xam, moya pana netsipaebare, jei.
John 10:30 in Cuiba 30 Xan, irʉ Taxa bara caein panbe, jei Jesús.
John 10:36 in Cuiba 36 Nacom neitapeta, neitorobano tapatopaenexa barapo cae pin nacuathe. ¿Eta xua metha papaebame xua xan abe paeban poxonae jan: ‘Xan Nacom Pexanton’, jan?
John 18:37 in Cuiba 37 Nexata Pilato Jesús jeichichi: —¿Apara xam pon jiwi itorobiya pia pepa Neewatsin? jeichichi Jesús. Jesús jume nota, jeye: —Aa, apara bara xan bapon pon jiwi itorobiya pia pepa Taewatsin xuaunxuae bara paebame. Daxota naexanan po cae pin nacuathe yawa patopan tapaebinexa xua pocotsiwa pexainyeiwa yatsicaewa. Daxita pomonae ichichipa xua pejume cowʉntsiwa xua barapo pexainyei jume, barapomonae bara nejume tane, jei Jesús.
John 19:7 in Cuiba 7 Ichitha judiomonae Pilato jume notatsi, jeye: —Paxan pata taitorobi coyenewa paxeinan. Bapon pia coutha Nacom Pexanto tatsi natsicotane daxota bapon bewa tʉpaena tsipei pata taitorobi coyenewa baxua peyabara paebixae, jei judiomonae.
John 19:9 in Cuiba 9 Equeicha Pilato Jesús caibe maxʉ coniyatsi bo beya. Baxota Pilato Jesús yainyabatsi. Jesús jeichichi: —¿Eta werenapim xam? jei Pilato. Ichitha Jesús jopa jume notsiyo.
Acts 8:32 in Cuiba 32 Po diwesi ichaxota bapon yoroba xua baxue meje: “Be poxonae jiwi oveja yamʉ capona pebexubinexa tsane, barichi tsane jiwi caponaena jiton pebexubinexa tsane. Be cordero moya, jopa papayo poxonae na thabatsi barichi tsane jiton moya tsane, jopa papai tsane poxonae caitacueintinchi poxonae yawa aperʉtane tsaneno.
1 Timothy 1:11 in Cuiba 11 Barapo pexeinya pecuidubi coyenewa, bara najume jʉpabe Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi, po diwesi yabara po coyene xua Nacom bara bichocono pexanepanaein, xuano bichocono pejʉntʉ coyene weiweinaein. Barapo diwesibe Nacom itoroba xua tacueicueijeiwa tsane.
1 Timothy 6:15 in Cuiba 15 Poxonae po mataqueitha Nacom ichichipaena bapoxonae barapo mataqueitha Jesucristo naitʉtsina jiwitha. Jiwi yaputaena xua bapon Nacom meisa compa xeina daxita peayapusʉ itorobi coyenewan. Bapon meisa compa peyawa jinaein pejʉntʉ coyene weiweinae coyenewa. Bapon pon jiwi itorobiya pia pepa Peewatsinchi tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xua ichamonae xeina pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi xua irʉ xeina pia peayapusʉ itorobi coyenewa. Mataʉtano bapon pon jiwi pia pepa Pecanamataxeinaeinchi pia peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xua ichamonae xeina pomonae jiwi pecanamataxeinaewichi.
1 Peter 2:23 in Cuiba 23 Poxonae ichamonae Jesucristo biatainchi jopa xuya jume barabotsiyo Jesucristo. Poxonae Jesucristo bʉtsi, jopa Jesucristo jeyo, “Aunxuae xuya paca cuaintinchi”, jopa jeyo. Ichitha Jesucristo jume cowʉnta Nacom xua pocotsiwa poxonae Nacom exanaena barapomonaetha pocotsiwa xua be Jesucristo peyantomatsiwatsi. Tsipei Nacom xaniwaicha beta yabara paeba jiwi, xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae.