Mark 13:27 in Cuiba 27 Mataʉtano itorobin tamatatsunpiwi xua inta pecaetutsinexa pomonae taitapetsiwi. Nacaetutsina daxita nacuanpiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae ichaxota xometo weecoinapiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae ichaxota xometo bejopiyapiwi, jiwana, irʉ ichamonae pomonae pocotsiwa werenepiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae pocotsiwa berequepiwi jiwana.
Other Translations King James Version (KJV) And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
American Standard Version (ASV) And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Bible in Basic English (BBE) And then he will send out the angels, and will get together his saints from the four winds, from the farthest part of the earth to the farthest part of heaven.
Darby English Bible (DBY) and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
World English Bible (WEB) Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
Young's Literal Translation (YLT) and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven.
Cross Reference Matthew 12:42 in Cuiba 42 Mataʉta barapo matacabitha tsane petsiriwa, powa caena bayatha tʉpa, bapowa asiya uncuaena Nacom peitabaratha tatsi. Barapowa pia nacuapiwayo, po nacua pocotsiwa parowa bereca tajʉ bereca eca. Barapowa pia nacuapiwi tatsi itorobiya pia pepa peewatsiwayo. Barapowa yabara cueicueijei tsane pomonae xua anoxuae jinompa poxonae uncuaena Nacom peitabaratha tatsi. Jei tsane bapowa: ‘Maisa pomonae xua jinompa poxonae Mesías popona po irathe deque, barapomonae abe bichocono peexanaewi, tsipei ajʉntʉcoyenefaetabiya jume tane pocotsiwa Mesías cuiduba bequein Mesías bichocono peyaputaein’, jei tsane barapowa. Barapowa baxua paebina tsipei bapowa bayatha tajʉ werena pona, pesiwa ponaenexatsi Salomón, pon caena bayatha Israel nacuapiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi. Bapowa yaputane xua Salomón bichocono peyaputaein Nacom yabara. Daxota bapowa ichichipa xua pecuidubiwatsi xua Salomón pecuidubinexa Nacom yabara. Nama apara xote uncuanje ponxaein taexanaein pocotsiwa pepa peainya cui coyenewa xua tacuidubin Nacom yabara daxita jiwitha. Barapocotsi coyenewa toxeinchiya ainya cui coyenewa beyacaincha Salomón po cui coyene exana poxonae cuiduba Nacom yabara barapo petsiriwatha, jei Jesús.
Matthew 13:41 in Cuiba 41 Xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin itorobin tamatatsunpiwi xua jiwi penotsinexa tsainchi pomonae abe peexanaewi, pomonae xua cana exana ichamonaetha xua ichamonae xuya irʉ abe peexanaenexarʉ. Barapo matatsunpiwi wenotsina pomonae abe peexanaewi pomonae tajiwimonae barʉ jinompatsi. Barapo abe peexanaewi jopa tamonaeyo pomonae itorobiya taewatsixae.
Matthew 13:49 in Cuiba 49 Barapocotsi jʉta coyeneya ichi tsane poxonae matacabi patopeicaena, po mataqueitha xua poxonae nacua weraweracaena, mataʉtano Nacom daxita yabara paebina jiwi penatsicuentsixae abe peexanaexae bapontha. Bapo mataqueitha matatsunpiwi patsicaena xua daxita jiwi petsabinexa tsainchi, pomonae abe peexanae cuiru coyenein peexanae jiwi tsana nobinchi xua pomonae xanepanaya peexanae jiwi pia xainya weya tatsi.
Matthew 24:22 in Cuiba 22 Icha Nacom jopa be caentacabiyobe exanaetsipae, metha dapomonae ajibi tsipae pomonae panenebiya barapo peatene coyenewa weya. Daichitha Nacom be caentacabiyobe exanaena peantobexae pijimonae, pomonae pia peitapetsiwixae tatsi.
Matthew 24:24 in Cuiba 24 Tsipei pomonae pemuxuitorobi jiwi tsana patsina. Barapomonae natsicotaena icha be xan ichi ponxaein Mesías. Mataʉtano barapomonae natsicotaena icha be pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi ichi tsane. Barapomonae pexeinya petsita itʉtsi coyenewan exanaena peitabocotha, po irathe tsaneno xua jiwi pemuxuitorobinexa tsainchi, xua jiwi pejume cowʉntsinexa pocotsiwa barapomonae paeba. Barichirʉ pomonaetha pomonae Nacom pia peitapetsiwi tatsi pemuxuitorobinexa tsainchi, xua irʉrʉ icha metha barapomonae pejume cowʉntsinexa tsanerʉ pocotsiwa barapomonae paeba. Ichitha jopa itacʉpaetsi tsainchi xua barapomonae pemuxuitorobiwa tsainchi.
Matthew 24:31 in Cuiba 31 Mataʉtano itorobin tamatatsunpiwi xua bichocono daunweya peobinexa tsane, po peobiwa pewʉn trompeta. Poxonae baxua jume taena tamatatsunpiwi inta caetutsina pomonae taitapetsiwi. Nacaetutsina daxita nacuanpiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae ichaxota xometo weecoinapiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae ichaxota xometo bejopiyapiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae pocotsiwa werenepiwi jiwana, irʉ ichamonae pomonae pocotsiwa berequepiwi jiwana”, jei Jesús.
Matthew 25:31 in Cuiba 31 Equeicha Jesús pijimonae tsipaeba, jeye: “Xan, ponxaein Nacom Tananeitapetsin patopeicaein, irʉ matatsunpiwi nebarʉ patsicaena. Poxonae patopeicaein, bapoxonae ecaein pexeinya peitʉpanae ecaewatha xua tawa tayabara paebinexa daxita jiwi xua penatsicuentsiwa abe peexanaexae Nacomtha.
Mark 13:20 in Cuiba 20 Icha Nacom jopa be caentacabiyobe exanaetsipae metha dapomonae ajibi tsipae pomonae panenebiya barapo peatene coyenewa weya. Daichitha Nacom be caentacabiyobe exanaena peantobexae pijimonae, pomonae pia peitapetsiwixae tatsi.
Mark 13:22 in Cuiba 22 Tsipei pomonae pemuxuitorobi jiwi tsana patsina. Barapomonae natsicotaena icha be xan ichin ponxaein Mesías. Mataʉtano barapomonae natsicotaena icha be pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi ichi tsane. Barapomonae pexeinya petsita itʉtsi coyenewan exanaena peitabocotha, po irathe tsaneno xua jiwi pemuxuitorobinexa tsainchi xua jiwi pejume cowʉntsinexa pocotsiwa barapomonae paeba. Barichirʉ pomonaetha pomonae Nacom pia peitapetsiwi tatsi pemuxuitorobinexa tsainchi xua irʉrʉ icha metha barapomonae pejume cowʉntsinexa tsanerʉ pocotsiwa barapomonae paeba. Ichitha jopa itacʉpae tsainchi xua barapomonae pemuxuitorobiwa tsainchi.
Luke 16:22 in Cuiba 22 Icha matacabitha Lázaro tʉpa. Matatsunpiwi Lázaro jumope pitatsi. Jumope capoinchi ichaxota Abraham popona athabeicha. Irʉrʉ pon copei pexeinaein tʉpa, yawa mʉthʉtha xotsi.
Luke 18:7 in Cuiba 7 ¿Eta xua metha pananta xeiname? ¿Metha bara Nacom came bayatha tsaibi poxonae jiwi yaweneibatsi pomonae xua pewʉqueibixaetsi? ¡Jume, apara! Nacom nainya jiwi yaweneiba poxonae barapo jiwi abe exaneibatsi ichamonae, beyacaincha xua barapowa yawenatsi. Jame yatsicaewa Nacom yaweneiba pomonaetha pomonae peitapetsixae pewʉqueibixaetsi merawitha yawa mataqueithano.
John 10:16 in Cuiba 16 Barichi xeinan icha tana nejume cowʉntsiwi pomonae jopa israelmonaeyo. Barapomonae bewa irʉrʉ nacaetuta exanaein xantha pomonae caena bayatha tana nejume cowʉntsiwi irʉ pomonaeno xua bexa nejume cowʉntsinano. Cae bicheito exanaein. Barapomonae exanaena pocotsiwa itoroban. Mataʉtano xeinaena bara compa xua xan ponxaein beta ta-eenaein, icha pebin ichi pon ovejamonae peyapu eenaein xua poxonae ovejamonae caetucaetuteta cae curaratha.
John 11:52 in Cuiba 52 Meisa barapo judiomonae Jesús jopa tsitʉpaeyo, apara irʉrʉ ichamonae nexano Jesús tsitʉpa xua Jesús caemonae nacaetuta peexanaenexa pomonae Nacom piamonae tatsi, pomonaeno tajʉ ena ichaxota icha nacuantha.
Romans 8:33 in Cuiba 33 Dapon ajibi xua itacʉpatsi yabara paeba xua pinae Nacom tsita natsicuentatsi pomonae pia peitapetsiwixae tatsi xua abe petsita exanaexaetsi. Nacom yabara paeba xua pinae apara jopa barapomonae tatsi natsicuentsichi xua abe petsita exanaexaetsi bequein abe exana taetha.
Colossians 3:12 in Cuiba 12 Nacom paca itapeta xua piamonae tatsi pia paca necaexanaenexa pia paca necaantobexae. Daxota nantanuweya pacui yabara cananta xeinare ichamonae xua painya neyawenaewa tsane. Yawa betiya payawende ichamonae. Yawa jopa ichamonae patsita atsacande xua icha coyene painya neexanaenexa. Yawa jopa paaebinde ichamonae. Yawa jopa paaitaconae tsaibinde poxonae bequein ichamonae abe pacata exaneiba.
1 Thessalonians 4:14 in Cuiba 14 Waxainchi jume cowʉntatsi xua Jesús tʉpa naetotha xuano equeicha Nacom asʉ juina exana. Icha Nacom pexanto cana ichi, waxainchi jume cowʉntatsi xua Nacom bara cana ichi tsane pomonaetha pomonae bayatha werapa. Barapomonae pejume cowʉntsixae Jesús, poxonae werapa asʉ jujuina exanaeinchi xua Nacom exanaena. Nacom barapomonae barʉ jujuinya exanaeinchi Jesús, xua Jesús pemuxuna caponaenexatsi Nacom pexainya beicha.
2 Thessalonians 2:1 in Cuiba 1 Patamonae pam, anoxuae nama yabara bepaca tsipaebinchi xua Jesucristo, pon Wanacanamataxeinaein, equeicha pepatopaewa tsica. Mataʉtano ichichipan yabara xua tapaca tsipaebiwatsi xua wanaca barʉ nacaetutsiwa bapon. Daxota jume daunweya paca tsipaebatsi baxua.
2 Timothy 2:10 in Cuiba 10 Daxota jopa junuwinyo xua ichamonae atene tana neexanaewa, mataʉtano bara copatan xua bara moya necana exanaena baxua. Daxota baxua bara copatan pomonae Nacom pia peitapetsi jiwi tatsi barapomonae nexa, xua barapomonae irʉ pecapanenebiyaenexa tsainchi xua Cristo Jesús capanenebiyaena. Poxonae barapomonae barapo diwesi xeinaena, po diwesi pecapanenebiyae coyenewa, bapoxonae muxuna xeinaena pexeinya peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca xua Nacom pia nacuatheicha tatsi.
1 Peter 1:2 in Cuiba 2 Caena bayatha poxonae aena, bapoxonae Nacom paca itapeta. Barapon Nacom, pon Waxa, paca yaputane xua pia pexui tatsi pana naexaname. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca exana xua bichocono pajʉntʉ coyene xanepaname Nacomtha painya neexanaenexa pocotsiwa Nacom paca itoroba. Poxonae Jesucristo paca tsitʉpa naetotha jana pichapabarena painya nejume cowʉntsinexa Jesucristo pocotsiwa bapon paca itoroba. Bapoxonae pajʉntʉ coyene xanepaname Nacomtha. Barabʉ Nacom bichocono paca yawenaena pia paca necaantobewaxae. Mataʉtano barabʉ barapon jʉntema jinompa paca exana.
Revelation 7:1 in Cuiba 1 Bapoxonae cuatro poyobe tan matatsunpiwi xua iratha umena. Ichʉn uncua ichaxota pocotsiwa xometo weecoina, ichʉn uncua ichaxota pocotsiwa xometo bejopiya, ichʉnbe epataʉtiya uncuabe. Barapo matatsunpiwi jopa copatsiyo xua joibo pejojondenaewa barapo iratha dena, yawa xua pin mar menein dena, yawano naeintha denano.
Revelation 7:5 in Cuiba 5 Barapo Israel pon icha wʉn Jacob. Bapon xeina doce po pexantobe tatsi pomonae caena bayatha werapa. Israel pia pexanton tatsi pia pemomoxi susato jiwi tatsi xeina. Pon Judá, barapon pia pemomoxi susato jiwanapiwi tatsi Nacom itapa tina saya doce mil pomonae matabʉxʉmonaebe. Pon Rubén, barapon pia pemomoxi susato jiwanapiwi tatsi Nacom itapa tina saya doce mil pomonae matabʉxʉmonaebe. Pon Gad, barapon pia pemomoxi susato jiwanapiwi tatsi Nacom itapa tina saya doce mil pomonae matabʉxʉmonaebe.
Revelation 15:6 in Cuiba 6 Barapo tutu weya matatsunpiwi pona pomonae xua siete poyobe yawa capona siete po coyenewabe xua peabe cui coyenewan. Yawano nama xataba paparuwan, po paparuwan bichocono inyapana yawano daedaena. Yawa naepa paba pocotsiwan be coreinya bocoton xua beya jʉntacari jayabeinatsi.