Mark 10:14 in Cuiba 14 Poxonae Jesús baxua jume tane, jopa ichipaeyo pocotsiwa pijimonae tatsi paeba, daxota anaya jeye: —Bara pacopabare pexui xua tana itata patsinexa. Jopa pexui paitawetsinde, tsipei Nacom pia peitorobi nacua tatsi saya meisa barapomonae nexa pomonae pejʉntʉ coyene xanepanaewi icha pexui ichi. Pexui pia cui xua tayapu xanepanatsi xua pia jʉntʉ coyeneintha jume cowʉnta Nacom.
Other Translations King James Version (KJV) But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
American Standard Version (ASV) But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.
Bible in Basic English (BBE) And when Jesus saw it, he was angry, and said to them, Let the little children come to me, and do not keep them away; for of such is the kingdom of God.
Darby English Bible (DBY) But Jesus seeing [it], was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God.
World English Bible (WEB) But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus having seen, was much displeased, and he said to them, `Suffer the children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;
Cross Reference Matthew 18:4 in Cuiba 4 Po jiton pon najʉntʉ coyene acaura, xua daxota bichocono Nacom canantawenonatsi xua pejume cowʉntsiwatsi, bapon jame ainya cui xua pecana exanaewatsi Nacom pijimonae tatsi jiwanapin pomonae pejume cowʉntsiwichi pomonae Nacom itorobiya peewatsixae.
Matthew 18:10 in Cuiba 10 Equeicha Jesús jeye: “Barapocotsi pexuyo jopa catsa jumeya pacayabara jande: ‘Maisa barapo pexuyo jopa peainya cuiyiyo’, jopa pajande. Mataʉta pomonae aena pejume cowʉntsiwi Nacom jopa pacayabara jande: ‘Maisa barapomonae jopa peainya cuimonaeyo’, jopa pajande. Paca tsipaebatsi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwi barapomonae nantaʉta pia matatsunpiwi po matatsunpiwi barapomonae yawenatsi. Barapo matatsunpiwi, Taxa Nacom peitabaratha tatsi tajinompeibatsi pia nacuatheicha, xua barapo pejume cowʉntsiwi peyawenaenexa tsaibi tsainchi.
Matthew 19:14 in Cuiba 14 Ichitha Jesús jume barai pijimonae, jeye: —Bara pacopabare pexui xua tana itata patsinexa. Jopa pexui paitawetsinde, tsipei Nacom pia peitorobi nacua tatsi saya meisa barapomonae nexa pomonae pejʉntʉ coyene xanepanaewi icha pexui ichi. Pexui pia cui xua tayapu xanepanatsi xua pia jʉntʉ coyeneintha jume cowʉnta Nacom, jei Jesús pijimonaetha.
Mark 3:5 in Cuiba 5 Nexata Jesús necota barapomonae. Anaya Jesús caseba barapomonae. Mataʉtano jʉntʉ coyene wecoyei, tsipei barapomonae jopa beyaputaeyo pocotsiwa bapon exana. Jesús barai pon pecobe mʉbinchi: —Nacobe doire, jei Jesús. Bapon nacobe doita. Bapoxonae bapon nainya cobe wʉnae tsanaya.
Mark 8:33 in Cuiba 33 Jesús pijimonae napatomeicha necota. Bapoxonae jume daunweya jeye Pedrotha: —¡Xam be pon caurimonae pia pentacaponaein tatsim! Bara newepu ponare, tsipei xam jopa beta nanta xeinaem icha be jopa Nacom ichim poxonae xua beta nanta xeina. Saya xam nanta xeiname icha jiwi ichi poxonae nanta xeina, jei Jesús.
Luke 9:54 in Cuiba 54 Ichitha Santiago irʉ Juan poxonae baxua tanebe, ponbe bequein tawʉcabe bo tutu Jesús nexa, baponbe Jesús baraichi, jeye: —Patatanecanamataxeinaem, ¿xam ichichipame xua paxan isoto pawʉcaein po isoto xua itaboco wetsica xua petautsinexatsi barapomonae? jei baponbe.
Luke 18:15 in Cuiba 15 Nexata jiwi Jesús tacaponatsi pexui, xua Jesús pejayabinexa pecobetha yawa xua Nacomtha petawʉcaenexa barapo pexui xua pejeinexa: “Barabʉ Nacom beta paca yawenaena”, pejeinexa. Ichitha Jesús pijimonae tatsi poxonae baxua tane, tamropata notarʉcʉpa xua barapomonae cui matawentatsi pomonae pexui carendena tsaibi.
Acts 2:39 in Cuiba 39 Barapo peyabara tsiwʉnae muxu dutsiwa apara paxam nexa, irʉ muxuna daxita painya pexui nexano. Mataʉtano pomonae tajʉ beya jinompa irʉ barapomonae nexa. Barichi Nacom pon Wanacanamataxeinaeinxae, pomonae waba peantobexae barapomonae irʉ nexa, jei Pedro.
Acts 3:25 in Cuiba 25 Barapo Nacom pia peyabara tsiwʉnae muxu dutsiwa po peyabara tsiwʉnae muxu dutsiwa Nacom tsiwʉnaeya muxu duta Nacom pia peitorobi jume pepaebi jiwitha, apara bara irʉ paxam nexa. Baxua Nacom pena peyabara tsiwʉnae muxu dutsiwa Abraham yabara tsiwʉnae muxu dutatsi pon wamo susatopin xua xanepanaya painya nejinompaenexa. Nacom Abraham baraichi, jeye: ‘Caein jinya nemomoxi susato jiwi jiwanapin pepatopaexae tsane daxita i dapocotsi nacuanpiwi yawenaein’, jei Nacom Abrahamtha.
Romans 11:16 in Cuiba 16 Ainya pecayabara jʉta pepaebi diwesiyobe paca tsipaebatsi. Poxonae jiwi ba pentʉbʉ tsequeta xua cae pan exana pecatsinexa Nacomtha barapo pan matabʉyo bara Nacom piawa tatsi. Barichi pepa matabʉ barapara Nacom piawa tatsi. Barichi poxonae jiwi ba paeba xua pinae nae petabʉ opina catsina Nacomtha bara Nacom piawa tatsi. Barichi pepa maxʉranan barapara Nacom piawa tatsi. Icha barapocotsi naxobe coyenewabe cana ichiya exana jiwi, barapocotsi jʉta coyeneya Nacom cana exana jiwitha. Poxoru Abraham irʉ pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi barapomonae Nacom piamonae tatsi daxota irʉ pia pexui tatsi irʉ Nacom piamonae tatsi.
Romans 11:28 in Cuiba 28 Ichamonae xua israelmonae jiwana anoxuae barapomonae Nacom pia peaitafaetabi jiwichi tsipei barapomonae jopa jume cowʉntsiyo Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi po diwesi Cristo pepatopaewa yabara. Tsipei barapomonae baxua exana, daxota paxam pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pam, bara paca itacʉpa xua painya nejume cowʉntsiwa Cristo. Ichitha barapo israelmonae Nacom caena bayatha copiya itapeta. Barapo israelmonae awiya Nacom antobe, pia pamo susato jiwi tatsi copiya peitapetsixaetsi.
1 Corinthians 7:14 in Cuiba 14 Po pebin bequein jopa jume cowʉntsiyo, Nacom tsitatsi xua po coyene barapon penacoyobiwa bara xanepana, tsipei bapon piowa xeina powa pejume cowʉntsiwayo. Barichi powa jopa bequein pejume cowʉntsiwayo, Nacom tsitatsi xua po coyene barapowa jitha peecaewa bara xanepana, tsipei bapowa xeina pia pebin pon pejume cowʉntsin. Icha Nacom barapocotsi coyeneya jopa exanaetsipae nexata painya pexui be pomonae jopa Nacom pejume cowʉntsiwi pia pexui tatsi tsipae. Ichitha poxoru barapo coyene painya netsita xeinaexae Nacom daxota Nacom yawa muxuna tsitatsi xua barapo painya pexui barapoxi jʉntʉ coyene xanepanena.
1 Corinthians 14:20 in Cuiba 20 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Painya xoba pananta xeiname icha pexui ichi poxonae nanta xeina. Jame pajinompa dubenanaebiyama icha pexui ichi poxi pencuetixi xua jopa abe exanaeyo. Maisa jame pananta xeina dubenanaebiyama icha pomonae pinyon ichi xua nanta xeina dubenanaebiya.
Ephesians 4:26 in Cuiba 26 Icha paanaepaname jopa pacopatsinde xua painya jʉntʉ coyene paca itoroba xua anaya anaepanaya abe painya neexanaewa ichʉntha. Icha paanaepaname jopa abe paexanaeinde. Came jopa paanaepana dubenanaebiyaeinde xua beya quirei tsanaicha, saya jame bara caetotha pande.
2 Timothy 1:5 in Cuiba 5 Xan nanta xeineiban xua xam bara xaniwaicha beta jume cowʉntsiya poponame Nacom. Po pejume cowʉntsiwa xam Nacom tsita xeiname, barapo pejume cowʉntsiwa copiya matha acue Loida, irʉ ena Eunice Nacomtha tsita xeinabe, beya poxonae xam irʉ jume cowʉntame. Bara beta yaputan xua xam irʉ barapo pejume cowʉntsi coyenewa Nacom tsita xeiname anoxuae.
2 Timothy 3:15 in Cuiba 15 Poxonae pexuyotham yaputaneme Nacom Pejume Diwesi. Barapo diwesi itacʉpatsi xua necacuidubiwa xua necacapanepaewanexa abe jinya neexanae cuiru coyene weya nejume cowʉntsixae Cristo Jesús.
1 Peter 2:2 in Cuiba 2 Pexui ba poxi anoxuaetha naexana ba jeita mito pia apaetsi xua pewichibinexa peapaexae mito. Icha pexui ichi, barapocotsi jʉta coyeneya paichinde. Saya ʉ meisa Nacom Pejume Diwesi payorobare nawita xua painya nejume cowʉnta dubenanaebiyaenexa tsane, mataʉtano xua painya nepaca capanenebiyaenexa tsane Nacom.
Revelation 14:5 in Cuiba 5 Barapomonae jopa penaerabiwi tsipei barapomonae bichocono pepa pejʉntʉ coyene xanepanae jiwi, Nacom peitabaratha tatsi. Barapomonae jopa xeinaeyo xua penatsicuentsiwa Nacom peitabaratha tatsi xua abe peexanaexae.