Mark 1:15 in Cuiba
15 Jesús namchi jeye: “Nacom bayatha yabara necana cui weta exana po coyeneya xua poxonae tapatopaewa. Daxota jiwi itacʉpatsi xua naexana Nacom piamonae, pomonae Nacom itorobiya peewatsixae. Daxota icha jʉntʉ coyene paxeinare Nacomtha xua painya neauraxae xua abe paexaname, Nacom piamonae painya nenaexanaenexa tsane. Pajume cowʉnde Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi”, jei Jesús.
Other Translations
King James Version (KJV)
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
American Standard Version (ASV)
and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe in the gospel.
Bible in Basic English (BBE)
And saying, The time has come, and the kingdom of God is near: let your hearts be turned from sin and have faith in the good news.
Darby English Bible (DBY)
and saying, The time is fulfilled and the kingdom of God has drawn nigh; repent and believe in the glad tidings.
World English Bible (WEB)
and saying, "The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Gospel."
Young's Literal Translation (YLT)
and saying -- `Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.'