Luke 18:7 in Cuiba

7 ¿Eta xua metha pananta xeiname? ¿Metha bara Nacom came bayatha tsaibi poxonae jiwi yaweneibatsi pomonae xua pewʉqueibixaetsi? ¡Jume, apara! Nacom nainya jiwi yaweneiba poxonae barapo jiwi abe exaneibatsi ichamonae, beyacaincha xua barapowa yawenatsi. Jame yatsicaewa Nacom yaweneiba pomonaetha pomonae peitapetsixae pewʉqueibixaetsi merawitha yawa mataqueithano.

Other Translations

King James Version (KJV)

And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?

American Standard Version (ASV)

And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and `yet' he is longsuffering over them?

Bible in Basic English (BBE)

And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?

Darby English Bible (DBY)

And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?

World English Bible (WEB)

Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?

Young's Literal Translation (YLT)

and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night -- bearing long in regard to them?