Luke 11:44 in Cuiba
44 Equeicha Jesús namchi, jeye: “¡Moisés pia peitorobi coyene tatsi, jiwi pecuidubiwi pam tsobenae! ¡Irʉ fariseomonae pam tsobenae! Poxonae jiton ba pona namtotha jopa tsaqueinaeyo xua jiton piwa baxoyo bocareca mʉthʉ deca, xua peayeiwa poxoru jopa wʉnaeyo. Paxam bara paichim. Jiwi imoxoyo paca caquita pona jopa tsaqueinaeyo xua pocotsiwa painya jʉntʉ coyenetha pananta xeiname xua abe xua jopa pecui wʉnaewiyo”, jei Jesús.
Other Translations
King James Version (KJV)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
American Standard Version (ASV)
Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over `them' know it not.
Bible in Basic English (BBE)
A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.
Darby English Bible (DBY)
Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know [it].
World English Bible (WEB)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."
Young's Literal Translation (YLT)
`Wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'