Luke 11:2 in Cuiba 2 Jesús barai barapomonae, jeye: —Poxonae Nacom patsipaebame, pajande: ‘Pata Taxam xam ponxaem peitabocotha athabeicha neecaein. Barabʉ daxita jiwi cabarʉ cui itura jina nejʉntʉ coyene wʉnaewa nexeinaexae. Barabʉ jopaena matacabi po matacabi xua poxonae xam jiwi itorobiya canamataxeinaename barapo cae pin nacuathe.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
American Standard Version (ASV) And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, When you say your prayers, say, Father, may your name be kept holy and your kingdom come.
Darby English Bible (DBY) And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
World English Bible (WEB) He said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, May your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on Earth, as it is in heaven.
Young's Literal Translation (YLT) And he said to them, `When ye may pray, say ye: Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth;
Cross Reference Matthew 3:2 in Cuiba 2 Juan namchi: “¡Icha jʉntʉ coyene paxeinare Nacomtha painya neauraxae xua abe paexaname! Tsipei Nacom paca waba painya nenaexanaenexa piamonae tatsi jiwana pomonae Nacom itorobiya peewatsixae”, jei Juan.
Matthew 5:16 in Cuiba 16 Bara paca yabara jʉta coyene ichi xua jiwi peitabaratha tatsi. Beta painompare xua jiwi painya nepaca cataenexa xua xanepanaya paexaname painya neantobemxae Nacom. Bapoxonae barapo jiwi Nacom wʉnae jainchinchi, pon painya Axa, pon itabocotha eca”, jei Jesús.
Matthew 6:6 in Cuiba 6 Ichitha poxonae Nacom pawʉcame, barompaya painya tutu beya paponde yawa bomʉxʉ tutu pacoibo xatababare. Bapoxonae painya Axa Nacom baraxotiya patsipaebare. Painya Axa paca yanta compa yawa daxita paca cui tane pocotsiwa namicha paexaname. Bapoxonae bapon Nacom paca catsina pocotsiwa pia paca yabara cui matomacaewa, xua beta painya neexanaexae poxonae Nacom patsipaebame.
Matthew 10:32 in Cuiba 32 Equeicha Jesús namchi: “Yabara paca tsipaebatsi pomonae xua nayopita ichamonaetha pomonae xua najei: ‘Apara paxan Jesús pijimonae tatsi pan’, najei. Barichi xan xuya jan tsane Nacomtha: ‘Barapomonae apara tana nejume cowʉntsiwi’, jan tsane xuya barapo Nacom peitabaratha pon Taxa, pon peitabocotha peecaexae.
Luke 10:9 in Cuiba 9 Axaibi paexande peatene jiwi, pomonae xua barapo tomaratha ena. Barapomonae pabarande: ‘Anoxuae Nacom waba jiwi xua petanaexanaenexatsi piamonae tatsi pomonae itorobiya peewatsixae’, pajande.
Romans 1:7 in Cuiba 7 Daxita pam pacata tinatsi pomonae pajinompame Roma tomaratha, pomonae pam xua Nacom paantobem. Yawano Nacom paca waba xua bapon painya tsita nenajʉntʉ coyenein xanepana exanaenexam tsane. Barabʉ Nacom, pon Waxa, irʉ Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein baponbe paca yawenaenabe pia paca necaantobexae. Mataʉtano baponbe barabʉ jʉntema jinompa paca cana exanaena.
Romans 8:15 in Cuiba 15 Nacom paca nacana jumope cata. Barapo pejumope jopa paca cana exanaeyo pomonae be painya nepaca busi cui tatayebeibi jiwi pam xua ichamonae amanaya painya netanacuichi jiwi pam, xua daxota equeicha pajunuwame. Jame barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca cana exana xua Nacom pia pexui tatsi pam. Barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca exana xua barompaya wajeiwa: “Axa”, wajeiwa Nacomtha.
1 Corinthians 1:3 in Cuiba 3 Barabʉ Nacom Waxa, irʉ Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein jʉntema jinompa paca exanaena. Mataʉtano barabʉ baponbe paca yawenaena pia paca necaantobewaxae.
2 Corinthians 1:2 in Cuiba 2 Barabʉ Nacom pon Waxa irʉ Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein baponbe paca yawenaena pia paca necaantobexae. Mataʉtano barabʉ baponbe paca cana exanaena xua jʉntema painya nejinompaewa tsane.
Galatians 1:4 in Cuiba 4 Bapon Jesucristo naca tsitʉpa xua wanaca capanenebiya exanaenexa barapo abe waexanae coyene weya xua po abe exanae coyene exana pomonae jinompa po cae pin nacuathe. Nacom pon Waxa ichichipa naca capanepa daxita barapo coyenein weya.
Ephesians 1:2 in Cuiba 2 Barabʉ Nacom, pon Waxa irʉ Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein, baponbe paca yawenaena pia paca necaantobexae. Mataʉtano barabʉ baponbe pebʉrʉya jʉntema jinompa paca cana exanaena.
Philippians 1:2 in Cuiba 2 Barabʉ Nacom, pon Waxa, amanaya paca yawenaena painya pia paca necaantobexae, yawa xua jʉntema jinompa paca exanaena. Irʉ barabʉ Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein baxua pacata exanaena.
Philippians 4:20 in Cuiba 20 ¡Barabʉ jiwi, Nacom pon Waxa, ataya wʉnae jainchinchi! Je, bara ichi tsane.
Colossians 1:2 in Cuiba 2 Barapo carte pacata tinatsi pomonae painya neenaewi Colosas tomaratha, pomonae Cristo pajume cowʉntame, irʉ pomonaeno yatsicaewa xanepanaya Cristo peitabaratha painya nejinompaewino. Barabʉ Nacom pon Waxa, paca yawenaena pia paca necaantobexae, yawano jʉntema jinompa paca exanaena.
1 Thessalonians 1:1 in Cuiba 1 Xan, Pablon, irʉ Silvano, irʉ Timoteo, barapoyobe pan, barapo carte pacata tinatsi. Pacata tinatsi paxam pomonae Tesalónica tomarapiwi pamxaem pomonae painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Paxam pomonae pam pomonae painya neyawa jinompaewi Nacom, pon Waxa, xua mataʉtano Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein. Barabʉ Nacom, Waxa, irʉ Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein, paca yawena xua jʉntʉ coyene weiweinaya painya nejinompaewa tsane xuano beta xanepanaya jʉntema painya nejinompaenexa.
1 Thessalonians 1:3 in Cuiba 3 Pajan tsaibi Nacomtha: “Pata Taxam, Nacom, maisa barapo Tesalónica tomarapiwi bichocono cajume cowʉntsiya cata exana dubenanaebiya. Mataʉtano, bichocono necaantobexae daxota ayapusʉya cata nacuita dubenanaebiya. Maisa bichocono barapomonae wʉnae ewateiba xua Jesucristo pia pepatopeicaewanexa tsane, pon Pata Tanecanamataxeinaein”, pajan tsaibi Nacomtha.
1 Thessalonians 3:11 in Cuiba 11 Paichichipan xua Nacom pon Waxa irʉ Jesús pon jiwi Pecanamataxeinaein pana yawenaena xua pata paca casiwa ponaenexatsi.
2 Thessalonians 1:1 in Cuiba 1 Xan Pablon, irʉ Silvano, irʉ Timoteo, bara poyobe pan, barapo carte pacata tinatsi. Pacata tinatsi pomonae Tesalónica tomarapiwi pam, pomonae panacaetutame xua wʉnae painya nejainchinexa Nacom. Paxam irʉ pomonae pejume cowʉntsi jiwi pam, pomonae painya neyawa jinompaewi Nacom, pon Waxa. Mataʉta paxam pomonae xua painya neyawa jinompaewi Jesucristo, pon jiwi Pecanamataxeinaein.
2 Thessalonians 2:16 in Cuiba 16 Nacom Waxa, pia wanaca antobexae naca yawena. Bapon ataya tsitecaeya naca matateica pia pexeinya jʉntʉ coyenewatha. Mataʉtano Nacom naca cata xua wawʉnae ewatsiwa pocotsiwa xua bapon naca catapaeba, pocotsiwa xua wʉnae. Paca yabara paebatsi bapontha. Mataʉtano paca yabara paebatsi Jesucristotha pon Wanacanamataxeinaein. Pajan baponbetha: “Barabʉ payawenaenamebe Tesalónica tomarapiwi. Barabʉ pajʉntʉ coyene cui tsacabinamebe barapomonae. Mataʉtano barabʉ jʉntʉ coyene jume cowʉntsiya ayapusʉya pacana exanaenamebe barapomonaetha, xua pia pepaebeibinexa pocotsiwa wʉnae xuano pia peexaneibinexa pocotsiwa xanepana”, pajan baponbetha.
Revelation 11:15 in Cuiba 15 Barapo matatsunpin xua pon siete poyobetha pia trompeta oba. Bapoxonae pejume itaboco wetsica jume daunweya jeye: “Po coyene xua jiwi itorobiya peewatsiwatsi barapo cae pin nacuathe, anoxuae barapo peitorobi coyenewa Nacom pon Wanacanamataxeinaein piawa irʉno Mesías pon Nacom pia peitorobarecaein, bapon piawa tatsi. Baponbe daxita jiwi itorobiya ewatsinchi barapo cae pin nacuathe xua ataya tsane”, jei pomonae xua itabocotha jume daunweya wawai.
Revelation 15:4 in Cuiba 4 Xam pon jiwi Necanamataxeinaein. Daxita jiwi junuwiya cabarʉ cui itura jinaena. Yawano daxita jiwi wʉnae cajainchina tsipei saya meisa xam nejʉntʉ coyene xeicaem. Daxita carepaya nacuanpiwi patsina xua wʉnae necajainchinexa tsipei barapomonae bayatha tane pocotsiwa xua betiya xanepanaya exaname”, jei barapomonae.
Revelation 19:6 in Cuiba 6 Yawano jume tan peitabocotha xua pejumein be pin bicheitomonae be poxonae xua ainya pin mar menein busin, yawano be xua xuan yamʉxʉ jurujurei. Barapo jumein jeye: “¡Barabʉ Nacom wʉnae jaintatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein! Bapon nama anoxuae tamropata pitaba xua daxita carepaya nacuanthapiwi itorobiya ewatsinchi. Bapon xeina daxita coyenewan xua pia peayapusʉ itorobi coyenewan.
Revelation 20:4 in Cuiba 4 Bapoxonae tan xua pexeinya peenaethopeibiwan. Baxota ena pomonae xua bayatha catsibatsi peitorobi coyenewan xua jiwi peyabara paebiwa tsainchi daxita xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Bapomonae pomonae xua bayatha wisi ucubobebatsi xua ichamonae namawainta, apara xua barapomonae peyabara cueicueijeixae Nacom Pejume Diwesi, xua peyabara cueicueijeixaeno po coyene xua Jesús pejume cowʉntsiwatsi. Barapomonae bayatha jopa wʉnae jainchiyo pon be Corei. Mataʉtano jopa wʉnae jainchiyo barapo ibo Corei nacom. Mataʉtano barapomonae jopa copatsiyo xua peitapa tinaewatsi tsainchi pon be Corei pia wʉntha tatsi ichacuitha xua pecobe juma tinaewatsi. Barapomonae tan xua equeicha asʉ exainchi. Barapomonae irʉ Cristo, nabarʉ caemonae xua barapomonaebe barapo cae pin nacuepiwi itorobiya ewatatsi xua cien po weibetha tsane.