Luke 1:66 in Cuiba
66 Daxita pomonae jume tane, barapomonae najʉntʉ coyene yabara nanta xeina nawita. Mataʉtano caemonae nantiya nayainyaba najei: “¿Eta bichane metha pexuyo poxonae wichabina?” najei barapomonae. Apara poxoru Nacom pon Pecanamataxeinaein jiwi bichocono pexuyo petsita jʉntʉ coyene xanepanaexaetsi daxota barapomonae baxua paeba.
Other Translations
King James Version (KJV)
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
American Standard Version (ASV)
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.
Bible in Basic English (BBE)
And all who had word of them kept them in their minds and said, What will this child be? For the hand of the Lord was with him.
Darby English Bible (DBY)
And all who heard them laid them up in their heart, saying, What then will this child be? And [the] Lord's hand was with him.
World English Bible (WEB)
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.
Young's Literal Translation (YLT)
and all who heard did lay them up in their hearts, saying, `What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him.