Jude 1:3 in Cuiba 3 Paxam pomonae bichocono tapaca caantobewichi pam. Maisa bichocono ichichipan xua yabara tapacata tinaewatsi pecapanenebiyae coyenewa xua po coyenewatha Nacom paca capanepa abe painya neexanae cuiru coyenein weya. Barapo coyenewatha Nacom necapaneparʉ barapo coyene weya. Bequein ichichipan yabara pacata tinatsi baxua, daichitha anoxuae jopa neitacʉpaeyo. Jame bewa copiya yabara pacata tinaeinchi xua painya nejume cowʉntsiwa. Paca itorobatsi xua naitomatsiya jume daunweya yabara painya paebinexa painya nejume cowʉntsiwa, bequein ichamonae paca atene exana painya nejume cowʉntsixae Jesús. Barapo pejume cowʉntsiwa Nacom caena bayatha caetotha nacui coyene cata pijimonae, xua barapomonae xuya penacui coyene cacataponaenexa ichamonaetha.
Other Translations King James Version (KJV) Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
American Standard Version (ASV) Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.
Bible in Basic English (BBE) My loved ones, while my thoughts were full of a letter which I was going to send you about our common salvation, it was necessary for me to send you one requesting you with all my heart to go on fighting strongly for the faith which has been given to the saints once and for ever.
Darby English Bible (DBY) Beloved, using all diligence to write to you of our common salvation, I have been obliged to write to you exhorting [you] to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.
World English Bible (WEB) Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
Young's Literal Translation (YLT) Beloved, all diligence using to write to you concerning the common salvation, I had necessity to write to you, exhorting to agonize for the faith once delivered to the saints,
Cross Reference Acts 4:12 in Cuiba 12 Barapo cae pin nacuathe dapocotsin aibi pon capanepeiba jiwi. Saya meisa bapon Jesús capanepeiba jiwi. Ichʉn Nacom jopa nacata itorobiyo.
Acts 6:8 in Cuiba 8 Esteban pexeinya petsita itʉtsi coyenewan exaneiba jiwitha Nacom pia peayapusʉ itorobi coyenewatha tatsi. Tsipei Nacom yanta popona bapon daxota Esteban Nacom yaweneibatsi pecatsixaetsi peayapusʉwa.
Acts 9:22 in Cuiba 22 Ichitha bapon Saulo awiya jume tsacatsacapiya cueicueijei. Bapon tsita itapeinya xeina xua Jesús apara Mesías. Daxota barapomonae judiomonae moya umenarʉcʉpa tsipei yabara najʉntʉ coyene cabenaeca pocotsiwa xua Saulo paeba.
Acts 13:46 in Cuiba 46 Nexata Pablo Bernabeno tsipaebabe barapomonae. Jopa auriya paebiyobe. Jeibe: —Bara xanepana xua copiya Nacom Pejume Diwesi paca tsipaebatsi pomonae judiomonae pamxaem. Daichitha, jopa bepajume taem barapo diwesi tsipei jopa paichichipaem xua painya nexeinaewa peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Daxota anoxuae ichamonaetha pata tha ponaetsi pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Acts 17:3 in Cuiba 3 Pocotsiwa Nacom Pejume Diwesi paeba, baxua Pablo tsipaeba po coyene xua pinae pon Mesías bewa bexubinchi ichamonae, xuano xua pinae bapoxonae equeicha asʉ tsane. Pablo jeye barapomonaetha: —Pon xua Jesús xuaunxuae yabara paca muxu tsipaebatsi, bapon apara bara Mesías, jei Pablo.
Acts 18:4 in Cuiba 4 Daxita matacabi, po matacabintha pentaquei seicae matacabintha Pablo poneiba judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi. Baxota Pablo jume daunweya cueicueijei pomonaetha pepa judiomonaetha irʉ pomonaetha jopa judiomonae naexanaeyo. Pablo cueicueijei barapomonaetha tsipei ichichipa xua barapomonae Jesús pejume cowʉntsiwa tsainchi.
Acts 18:28 in Cuiba 28 Apolos daxita jiwi peitabaratha jume amanayaba poxonae Jesús beta yabara paebatsi. Daxota barapomonae judiomonae jopa itacʉpaetsi xua pejume notsiwatsi bapon po coyene xua poxonae bapon abe pepaebiwa. Poxonae Apolos yoroba Nacom Pejume Diwesi bapon tsita itapeinya xeina xua Jesús apara Mesías pon Nacom itorobica.
Acts 20:27 in Cuiba 27 Daxita xua Nacom neitoroba barapo diwesin omeicha paca tsipaebatsi. Jopa icha diwesiyo copatsinyo.
Acts 28:28 in Cuiba 28 Pablo cataunxuae cueicueijei, jeye: —Anoxuae xuano bexa tsaneno payaputaename xua pomonae jopa judiomonae naexanaeyo jume taena Nacom pia pecapanenebiyae diwesi. Bara barapomonae beta jume naitaewatsina.
Romans 15:15 in Cuiba 15 Barapo cartathe pecono jumeyotha atsaquiya pacata tinatsi. Baxuan xua pocotsiwan pacata tinatsi jopa ichipaeinyo xua painya nejʉntemainaewa. Daxota atsaquiya pacata tinatsi baxuan Nacom tanebarʉ cui itura jinaexae poxonae necata barapo tanacuichiwa.
1 Corinthians 15:3 in Cuiba 3 Copiya paca cuidubatsi pocotsiwa xua ichʉn necuiduba xua Cristo yabara. Paca cuidubatsi xua Cristo naca tsitʉpa abe waexanae cuiru coyenein nexa icha be pocotsi coyeneya bayatha Nacom Pejume Diwesitha yabara paeba baxua.
Galatians 2:5 in Cuiba 5 Mataʉtano bara caetono barapomonae jopa pajume cowʉntsiya taeinyo. Yawano jopa paexanaeinyo pocotsiwa xua barapomonae pana neitoroba xua jame saya poxoru apara painya neyaputaewa tsane pexainyeiwa xua po coyene Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume xeina.
Galatians 3:28 in Cuiba 28 Nacom daxita jiwi tsita najʉpatsi. Daxota Nacom jopa tsita ainya cuichi metha bequein judiomonae pam tsipaem, irʉ metha bara bequein griegomonae pam tsipaem pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Mataʉtano jopa tsita ainya cuichi metha bequein pomonae amanaya painya nepaca busi cui tatayebeibiwi pam tsipaem, irʉ bara bequein pomonae jopa amanaya painya netanacuichi jiwi pam tsipaem. Mataʉtano jopa tsita ainya cuichi metha bequein bara pebiwi pam tsipaem, irʉ metha bequein yabʉxi pam tsipaem. Nacom tsitatsi xua paxam be caemonae jiwi pam xua caemonae pana nabarʉ exaname Cristo Jesustha.
Galatians 6:11 in Cuiba 11 Pataema xua matapainya tacoutha tinan, daxota pin itaneton tsica.
Ephesians 1:1 in Cuiba 1 Xan, Pablon, pacata tinatsi. Nacom necana exana xua Cristo Jesús pia peitorobi jiwi jiwana tatsin xua bapon peichichipaexae. Pacata tinatsi pomonae pam pomonae Nacom piamonae pamxaem, pomonae pajinompame Efeso tomaratha. Paxam beta xanepanaya pajume cowʉnteibame Cristo Jesús xua Nacom caemonae painya nepaca exanaexae Cristo Jesustha.
Philippians 1:1 in Cuiba 1 Xan, Pablon, irʉ Timoteo, paxanbe ponbe amanaya pata tanacuichinbe Jesús pata taichichipaexaebe. Barapo carte patatinanbe pomonae jinompa Filipos tomaratha. Patatinanbe daxita pomonae Cristo Jesús pejume cowʉntsiwichi, pomonae yatsicaewa Nacom piamonae tatsi. Mataʉtano irʉ patatinanbe pomonae pecanamataxeinaewi pejume cowʉntsi jiwi. Mataʉtano irʉ patatinanbe pomonae peyawenaewi pejume cowʉntsi jiwitha, poxonae yawena peatenewitha, xuano xua poxonae apata pexaewa peacopeibiwitha. Barapomonae Nacom piamonae tatsi, yawa barapomonae caemonae naexana Cristo Jesustha.
Philippians 1:27 in Cuiba 27 Saya beta xanepanaya painompare wanaca itorobixae Cristo pejume diwesi tatsitha. Daxota icha bequein paca siwa ponaeinchi, ichacuitha icha tajʉ ecan, maisa ichichipan xua ichʉn yabara benetsipaebina xua beta painya nejinompaewa. Bejume taein xua xanepanaya beta ajʉntʉyapusʉya pajume cowʉnta dubenanaebiyame Nacom. Mataʉtano bejume taein xua caemonae pebʉrʉya jume daunweya pana nabarʉ cueicueijam painya nejume cowʉntsiwa Cristo.
Colossians 1:2 in Cuiba 2 Barapo carte pacata tinatsi pomonae painya neenaewi Colosas tomaratha, pomonae Cristo pajume cowʉntame, irʉ pomonaeno yatsicaewa xanepanaya Cristo peitabaratha painya nejinompaewino. Barabʉ Nacom pon Waxa, paca yawenaena pia paca necaantobexae, yawano jʉntema jinompa paca exanaena.
1 Thessalonians 2:2 in Cuiba 2 Poxonae Filipos tomaratha paponan, barapomonae abe pana exana. Yawa tsʉmʉ jumeya pana tsipaeba. Bequein barapomonae baxua pana cana exana ichitha payaputaneme xua Nacom pana yawena tapata catsipaebinexatsi barapo Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume. Baxua paexanan xua jopa jʉntʉ deideijeya paca tsipaebichi barapo diwesi bequein barapomonae pana jume matawenta.
1 Timothy 1:18 in Cuiba 18 Xam, Timoteom, bara xaniwaicha be taxantom canatsicotainchi. Caitorobatsi ichi be pocotsi coyeneya bayatha Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi caitoroba poxonae cayabara tsiwʉnae muxu duta xua bexa cuidubiname jiwitha Nacom pia pexeinya jume diwesi. Xan caitorobatsi icha be pocotsi coyeneya bayatha barapomonae caitoroba. Cajeichi: Jume daunweya antʉyapusʉya beta exande Nacom pia petanacuichiwa tatsi. Poxonae baxua exaname, beta jume cowʉntsiya exande, yawa pexeinya jʉntʉ coyene xeinare po jʉntʉ coyene xua xainyeya natsipaebame, xua jopa abe exanaem Nacomtha, cajeichi. Ichamonae bequein beta natsipaeba pijʉntʉ coyeneintha, ichitha barapomonae najʉntʉ coyene barapenta po coyene Jesucristo pejume cowʉntsiwatsi tsipei jopa jume cowʉntsiyo pocotsiwa pia jʉntʉ coyene tsipaebatsi.
1 Timothy 6:12 in Cuiba 12 Xanepanaya antʉyapusʉya jume cowʉntsiya exana ducuanaebiyama pocotsiwa Nacom ichipa. Peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa ataya tsiteca, barapo peantʉyapusʉwa jopa copatsinde xua necajʉntʉ coyene weaichurucuaewa. Barapo peantʉyapusʉwa Nacom cacata. Xam baxua xanepanaya yabara paebame pin bicheitotha.
2 Timothy 1:13 in Cuiba 13 Necui coyene jʉpaeya exana ducuanaebiyama, po pecuidubiwa bichocono xanepana xua bayatha catsipaebatsi. Jume cowʉntsiya poponare, mataʉtano antobeya poponde Nacom, irʉ jiwithano, caemonaeya pebʉrʉya wanabarʉ jinompaexae Cristo Jesustha.
2 Timothy 4:7 in Cuiba 7 Ajʉntʉcuiyapusʉya amanayaban caurimonaetha Jesucristo nexa, icha soldadomonae ichi xua poxonae amanayaba pia peaitafaetabiwichi. Bayatha nacui wetan pocotsiwa xua bayatha Nacom neitoroba, icha jiton ichi xua patopa poxonae penaxenacaewa. Mataʉtano jume cowʉntsiya poponan Jesús, icha be pocotsi coyeneya ichi poxonae jiton beta yapu eena pocotsiwa itorobatsi pia pecanamataxeinaeinchi.
Titus 1:4 in Cuiba 4 Barapo carte cata tinatsi Titom, ponxaem be yatsicaewa taxantom catsicotainchi irʉ nejume cowʉntsixae Jesucristo. Barabʉ Nacom pon Waxa, irʉ Jesucristo pon Wanacacapanenebiyaein petʉpae cuiru coyene weya, cayawenaenabe pia necaantobewaxaebe. Mataʉtano jʉntema popona caexanaenabe.
Hebrews 13:22 in Cuiba 22 Tamonae pam, pomonae pam irʉ painya nejume cowʉntsixae paca itorobatsi xua bepijawa jopa payabara jume cui aitaconaeinde po jumein paca muxuwetatsi, barapo tsica cartiyo po cartiyo imoxoyo jume tsecae.
1 Peter 5:12 in Cuiba 12 Pon pewʉn Silvano, pon be tayapin tatsicotaein irʉrʉ pejume cowʉntsixae Jesucristo, bapon cobe itoroban xua inta tina barapo peya cartiyo xua bapoxonae tapacata itorobinexatsi xua tapaca muxuwetsinexatsi. Barapo cartatha paca jʉntʉ coyene tsacaba exanatsi xua Nacom xaniwaicha painya nepaca cayawenaewa tsane painya nepaca caantobexae. Daxota baxua awiya pajume cowʉntsiya jinompare.
2 Peter 1:1 in Cuiba 1 Xan, Simón Pedro, pon Jesucristo amanaya tanacuitan. Xan ponxaein Jesucristo pia peitorobi jiwi jiwana tatsin. Pacata tinatsi barapo carte painya nexeinaexae xua pejume cowʉntsiwa Jesucristo xua bichocono wʉnae icha paxan paichin. Barapo pejume cowʉntsi coyenewa Nacom werena pichapa, pon bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaewa pexeinaein. Yawano barapo pejume cowʉntsi coyenewa Jesucristo werena pichapa pon irʉ bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaewa pexeinaein. Bapon jiwi Pecapanenebiyaein abe pia peexanae cuiru coyenein weya.
2 Peter 1:12 in Cuiba 12 Bequein baxua bayatha payaputaneme, ichitha equeicha paca tsipaebatsi xua jopa painya jʉntemainaenexa. Anoxuae paxam ajʉntʉyapusʉya pajume cowʉntame pexainyei jume Jesucristo yabara.
2 Peter 3:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, pomonae tapaca caantobewichi pam, irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Ainya cartabe pacata tinatsi. Barapo carte, po carte cotacaya tinan xua barapo ainya cartabe. Barapo ainya cartabetha ichipan xua beta painya neyabara nanta xeinaewa tsane pocotsiwan xua paca tsipaebatsi.
Jude 1:17 in Cuiba 17 Equeicha paca tsipaebatsi pomonae bichocono tapaca caantobewichi pam. Paxam bewa payabara jʉntanainaem pocotsiwa bayatha paeba pomonae Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein pia peitorobi jiwi tatsi.
Jude 1:20 in Cuiba 20 Ichitha nama paxam pomonae bichocono tapaca caantobewichi pam. Bayatha painya nejume cowʉntsixaem Nacom, daxota awiya pana najʉntʉ coyene tsacabare. Awiya mataropeichiya painya nejume cocowʉntaponaenexa po pejume cowʉntsi coyeneya Nacom weya pona. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉwatha tatsi pawʉcare Nacom.
Revelation 2:10 in Cuiba 10 Jopa pajunuwinde xua pocotsiwa ichamonae paca anthʉthʉtane exanaena xua tsipei pacata abe exanaena. Caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobina ichʉntha xua piraichi paca jiwana capanaena jiwi pecʉbi bo beya xua daxota daxita paxam painya nenacui barapentsiwa tsane xua painya nejume cowʉntsiwa Nacom. Paxam paanthʉthʉtanem tsane diez po matacabibe. Daichitha pana najʉntʉ coyene daunweya wʉnaere beya poxonae payacuiya werapaeya othopaename. Bapoxonae paxam paca catsibinchi xua be pentoma xua peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa xua jopa weraweracaeyo.
Revelation 12:11 in Cuiba 11 Wajiwimonae pomonae irʉ xua pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae amanayaba bapontha pejume cowʉntsixae xua Mesías tsitʉpa barapomonae. Bapon pon Cordero, xua pon oveja pebto penʉn. Yawano amanayaba bapomonae tsipei Mesías yabara paeba dubenanaebiyatsi pocotsiwa bapon barapomonae taexainchi. Barapomonae amanayaba, tsipei najei: ‘Bequein bapon pon be Joyoinya ichichipa naca juteba ichitha jopa junuwichi xua werapaeinchi. Awiya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi Nacom’, najei.