Jude 1:13 in Cuiba

13 Ichamonae aura exanatsi poxonae barapomonae abeya cuiduba xua jopa jiwi peyawenaexaetsi. Barapomonae bichocono abe exana icha pin maratsaca doriton ichi xua pitapa beya bebeya xua thamthamei xua bichocono petsoreixae. Bara jʉta ichi barapomonae saya jiwi aura exanatsi abe peexanaexae daxota jiwi cuenta pona barapomonae. Poxonae opiteiton ba poton pia namton weya itaxanumeinyatsi saya pipato dubenanaebiya ataya ichaxota pequireiwatha. Bara jʉta ichi barapo pemuxujainyabiya cuidubi jiwi, jopa xapain jinompaeyo po cae pin nacuathe. Daxota Nacom bebai tsane barapomonae pia xainya weya ichaxota pequireiwatha xua bara ataya tsitecaeya tsane abe peexanaexae.

Other Translations

King James Version (KJV)

Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

American Standard Version (ASV)

Wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved forever.

Bible in Basic English (BBE)

Violent waves of the sea, streaming with their shame, wandering stars for whom the darkest night is kept in store for ever.

Darby English Bible (DBY)

raging waves of the sea, foaming out their own shames; wandering stars, to whom has been reserved the gloom of darkness for eternity.

World English Bible (WEB)

wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.

Young's Literal Translation (YLT)

wild waves of a sea, foaming out their own shames; stars going astray, to whom the gloom of the darkness to the age hath been kept.