John 7:39 in Cuiba 39 Baxua Jesús paeba, xua pomonae pejume cowʉntsiwa tsainchi, barapomonae pinae xeinaena Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi. Ichitha cataunxuae Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi aichica. Tsipei cataunxuae Jesús jopa tʉpaeyo naetotha. Mataʉtano tsipei cataunxuae jopa ponaeyo Nacom beicha. Bapoxonae bexa tsane barapomonae pomonae Jesús pejume cowʉntsiwichi xeinaena Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Other Translations King James Version (KJV) (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
American Standard Version (ASV) But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet `given'; because Jesus was not yet glorified.
Bible in Basic English (BBE) This he said of the Spirit which would be given to those who had faith in him: the Spirit had not been given then, because the glory of Jesus was still to come.
Darby English Bible (DBY) But this he said concerning the Spirit, which they that believed on him were about to receive; for [the] Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
World English Bible (WEB) But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified.
Young's Literal Translation (YLT) and this he said of the Spirit, which those believing in him were about to receive; for not yet was the Holy Spirit, because Jesus was not yet glorified.
Cross Reference Matthew 16:14 in Cuiba 14 Jesús jume notatsi pijimonae, jeye: —Ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon Juan pon jiwi Pebautisabin, pon equeicha petʉpaein asʉ juina’, jei. Irʉ ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon Elías pon equeicha petʉpaein asʉ juina’, jei. Irʉrʉ ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon Jeremías pon equeicha petʉpaein asʉ juina’, jei. Irʉrʉ ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon jiwana pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi’, jei, jei Jesús pijimonae tatsi.
Matthew 21:11 in Cuiba 11 Ichamonae jume nota, jeye: —Apara bapon Jesús pon Nacom pia peitorobi jume pepaebin, pon Nazaret tomarapin po tomara eca Galilea nacuatha, jei ichamonae xua irʉ ichamonae jume notatsi.
Luke 3:16 in Cuiba 16 Ichitha Juan barai daxita barapomonae, jeye: “Xan paca bautisabatsi meratha. Ichitha nama patopaena pon bichocono ainya cui beyacaincha xan. Bapon pon pepa Pecanamataxeinaein jiwi. Xan saya tapawin. Daxota auran xua tataxu mʉ isanaxubiwa pia penataxu xatatsiwa. Bapon paca jiwana bautisabina Nacom pia Pejumope tʉnaxʉtha tatsi. Bapon paca jiwana cui copatsinchi xua atene tsane Jesús pejume cowʉntsixaetsi tsane.
Luke 7:16 in Cuiba 16 Poxonae pin bicheito taerʉcʉpa baxua, barapo pin bicheito bichocono junuwa. Barapoxonae barapo pin bicheito Nacom wʉnae jaintatsi, barapomonae namchi: —Nacom peitorobi jume pepaebin, pon ainya cui, waxantha patopa. Nacom siwa pona peyawenaenexa pijimonae pomonae pia pejume cowʉntsiwichi, jei barapomonae.
Luke 24:49 in Cuiba 49 Mataʉta pataemano xua pacata itorobicaeinchi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xua bayatha Taxa yabara paca tsiwʉnae muxu duta. Barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi yawa patopaena peayapusʉ itorobi coyenewa. Paenare xote Jerusalén tomaratha, beya poxonae barapon yawa pacata patopaena pia peayapusʉ itorobi coyenewa Nacom pia nacua tatsi wetsica, jei Jesús.
John 1:21 in Cuiba 21 Nexata equeicha Juan yainyabatsi, jeichichi: —¿Metha nexata xam jintamʉmda? ¿Bara xam bapom pon Nacom peitorobi jume pepaebim pon pewʉn Elías, pon bayatha tʉpa? jei barapomonae. Juan jume nota, jeye: —Xan bapon apara aibin, jei. Equeicha Juan yainyabatsi, jeichichi: —¿Nexata jintam metham? ¿Xam bapom pon Nacom peitorobi jume nepaebim pon bewa patopeicaena juinya pata tanecuidubinexa tsane Nacom Pejume Diwesi? jei barapomonae. Equeicha Juan jume nota, jeye: —Jume, xan apara aibin dapon, jei Juan.
John 1:25 in Cuiba 25 Daxita barapomonae Juan yainyabatsi, jeichichi: —Icha xam bapon Mesías aibim xuano xua icha Elías aibim, yawa icha xam bapon aibim pon Nacom peitorobi jume nepaebin, ¿nexata jintam cacui itoroba xua nebautisabiwa jiwi? jei barapomonae.
John 1:33 in Cuiba 33 Xan cataunxuae bapoxonae xaniwaicha jopa yaitaeinyo bapon. Ichitha pon xua necui itoroba xua jiwi bautisaban meratha, nejei bapon: ‘Taename tajumope tʉnaxʉ xua be topiboto tsecae xua peitaboco weruneica, po tajumope tʉnaxʉ bapon pia xantha tapatopatsi. Poxonae baxua taename bapoxonae yaputaename xua barapo pebin apara pon jiwi pebautisabiwa tsainchi tajumope tʉnaxʉtha. Bapon barompaya pia pebautisabi coyenewa exanaena xua poxonae barapo tajumope tʉnaxʉ catsibina pomonaetha pomonae piamonaethaxae. Barapoxonae barapo tajumope tʉnaxʉ barapomonae yanaba jinompaeinchi’, jei Nacom.
John 6:14 in Cuiba 14 Barapo cinco mil jiwi poxonae Jesús cui tainchi xua pexeinya petsita itʉtsi coyenewa exana, jeye: —Apara bara bapon pon Nacom peitorobi jume pepaebin, pon xua juinya bewa pinae patopaena po nacuathe xua wanacuatha tsica, jei.
John 7:12 in Cuiba 12 Barapo pin bicheitomonaetha ichamonae Jesús yabara paxapaxeya paebatsi. Ichamonae jeye: “Bapon apara pejʉntʉ coyene xanepanaein”, jei. Ichamonae jeye: “Bʉʉ, metha jume, apara jiwi muxujainyabeibatsi”, jei barapomonae.
John 12:16 in Cuiba 16 Bapoxonae Jesús pijimonae tatsi jopa yaputaeyo po coyene xua caena bayatha Jesús wʉnae yabara tsiwʉnae paebatsi, xuano xua po coyene exanaenano. Ichitha pirapae poxonae Jesús caibe nawicha peitaboco beicha, yawa poxonae Paxa matenta weyataeya wabatsi, bapoxonae barapomonae yaputane po coyene Jesús yabara tsiwʉnae paebatsi Nacom Pejume Diwesitha, xuano xua jiwi exana poxonae Jesús wʉnae jaintatsi.
John 12:23 in Cuiba 23 Bapoxonae Jesús baraponbe baraichi yawa daxita barapo jiwi baraichi, jeye: —Nama imoxoyo barapo matacabi tsoponae, po mataqueitha xan, ponxaein Nacom tana neitapetsixae nebexubina ichamonae. Barapo mataqueitha Nacom ainya cui neexanaena.
John 13:31 in Cuiba 31 Nexata poxonae Judas pontaba Jesús pijimonae barai, jeye: —Imoxoyo nama paca tsita itʉtsinchi taayapusʉya itorobiya coyenewa xua xan apara bara ponxaein Nacom Tananeitapetsin. Barichino paca tsita itʉtsinchi Nacom pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsi.
John 14:13 in Cuiba 13 Daxita pocotsiwan pana newʉn caununaya wʉcame Taxa beicha, bara baxua exanaein, tapaca catsita itʉtsinexatsi Taxa pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsi.
John 14:16 in Cuiba 16 Icha baxua paexanaename tha bapoxonae Taxa wʉcaetsi jan tsane: ‘Axa, ichʉn itorobare xua barapomonae peyawenaenexatsi’, jan tsane. Bapoxonae Taxa pacata itorobina pon ataya paca yantsiya poponeibina.
John 14:26 in Cuiba 26 Inta paxam pacata Nacom najumope tʉnaxʉ itorobina. Barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca yawenaena. Mataʉtano paca cuidubina xua pexainyeiwa xua Nacom yabara. Mataʉtano barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca cana exanaena xua pana neyabara cananta xeinaename xua pocotsiwan bayatha daxita yabara paca tsipaebatsi.
John 16:7 in Cuiba 7 Ichitha bara yatsicaya xainyeya paca tsipaebatsi. Baxua pacata wʉnae xua taponaewa tsipei icha jopa ponaeinchipae, jopa neitacʉpaetsipae xua taitorobiwa Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xua painya nepaca cayawenaenexa. Icha ponaein barapo jumope pacata itorobinchi.
John 17:5 in Cuiba 5 Axa, anoxuae equeicha ainya cui neexande neitabaratha, icha matha neichim poxonae caena bayatha ainya cui neexaname neitabaratha poxonae nexantha poponan poxonae cataunxuae po cae pin nacue jopa forotsinyo.
John 20:22 in Cuiba 22 Nexata bapoxonae Jesús pijimonae matatsun ofutaba, jeye: —Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi bara paca yantsina, jei.
Acts 1:4 in Cuiba 4 Poxonae cataunxuae awiya Jesús pia peitorobiwi barʉ nacaetuta ducuanaebiya, Jesús barai, jeye: —Abʉ jopa paponaeinde Jerusalén tomara weya. Paeware xua Nacom Taxa bayatha yabara paca tsiwʉnae muxu duta. Taxa namchi: ‘Tajumope tʉnaxʉ itorobicaein’, jei. Baraxua bayatha paca tsipaebatsi.
Acts 2:4 in Cuiba 4 Barapoxonae daxita carepaya barapomonae jʉntʉ coyene yʉcatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsi. Mataʉtano daxita barapomonae barompaya tsanaya icha jumeintha cueicueijei xua be po jumetha Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cueicueijei cana exana barapomonae po jumein xua jopa yaputaeyo.
Acts 2:17 in Cuiba 17 Jeyei Nacom: ‘Poxonae barapo cae pin nacuathe po matacabi opi weraweracaena, bapoxonae barapo matacabitha daxita carepaya jiwitha najumope tʉnaxʉ cayataxubiya catsibin. Painya nexanto jiwi irʉ painya nexantixi neyabara cueicueijei tsane pocotsiwa xua yaputane exanan. Pewowi yatsicaya tsita naitʉteibinchi be poxonae camaiteibina. Pitiri jiwi camaiteibina poxonae amachinae tsane.
Acts 2:33 in Cuiba 33 Jesús asiya icha peecaenexa Nacom pecoxatha tatsi. Jesús pon jiwi pepa Pecanamataxeinaein exanatsi Nacom. Mataʉtano Jesús nacana jumope catatsi, Nacom. Barichi baxua xuaunxuae pataneme yawa pana nejume tanemeno xua daxita carepaya barompaya icha jumexitha pacueicueijan, baraxua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pana cata.
Acts 2:38 in Cuiba 38 Nexata Pedro barapomonae barai, jeye: —Icha jʉntʉ coyene paxeinare Nacomtha painya neauraxae xua abe paexaname. Mataʉtano daxita carepaya pam ichamonae paca bautisabina Jesucristo pewʉntha xua Nacom pia paca necayabara jʉntemainaenexa xua abe painya neexanae cuiru coyenein. Barapoxonae Nacom paca nacana jumope catsibina.
Acts 3:13 in Cuiba 13 Ajibi, apara wamo susato jiwi pia Nacom tatsi axaibi exana bapon. Barapo Nacom Jacob pia Nacom tatsi, Abraham bapon pia Nacomno, Isaac bapon pia Nacomno. Apara bapon baxua taexana Nacom. Bapon Nacom Pexanto bichocono ainya cui cana exana poxonae pexanto asʉ exana petʉpae cuiru coyene weya. Bapon apara Jesús pon pacaenaetame pomonaetha pomonae pentacaponaewi, pon bepa bequein isanaxubei Pilato poxonae paxam jopa pacopatsim xua bapon peisanaxubiwa.
Acts 3:22 in Cuiba 22 Barichi Moisés pata amo susato jiton namchi: ‘Painyamonae jiwana Nacom cana exanaena, pon Nacom pia peitorobi jume pepaebin tsecae tsane icha neichi. Pajume cowʉntsiya exande daxita pocotsiwa xua bapon paca tsipaebina.
Acts 4:31 in Cuiba 31 Barapomonae najume wetarʉcʉpa xua Nacomtha petsipaebiwa. Bapoxonae ichaxota nacaetuta barapomonae ira jijiyataxuba. Daxita barapomonae jʉntʉ coyene yʉca cana exanatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsitha. Mataʉtano barapomonae Nacom Pejume Diwesi jopa junuwiya paebinoutsiyo.
Romans 8:9 in Cuiba 9 Ichitha nama paxam jopa paexanaem baxua po abe peexanae cuiru coyenewan painya pepon paca cana exana xua abe painya neexanaewa. Ichitha nama paxam pajinompame icha be pocotsi coyeneya Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi ichichipa, icha barapo jumope yatsicaewa paca barʉ jinompa. Pon jopa Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi barʉ poponaetsi, bapon jopa Cristo pijimonae tatsi.
2 Corinthians 3:8 in Cuiba 8 Po pena jʉntʉ coyene Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca cata bichocono wʉnae tsipei jiwi cana exanatsi xua pexeinaewa peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. Barapo pena jʉntʉ coyene bichocono wʉnae beyacaincha po peitorobi coyene Moisés itoroba.
Ephesians 1:13 in Cuiba 13 Pocotsiwa xua pexainyei jume diwesi, barapo diwesi apara Nacom pia pecapanenebiyae diwesi tatsi. Poxonae barapo pexainyei jume diwesi pajume taneme Nacom paca cana exana piamonae tatsi painya nejume cowʉntsixaem Cristo painya nepaca capanenebiyaenexa. Bapoxonae Nacom tsita itapeinya xeina xua paxam piamonae tatsi pam poxonae paca cata pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi. Bayatha Nacom yabara paca tsiwʉnae muxu duta xua pinae paca catsina barapo pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Ephesians 4:30 in Cuiba 30 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi jopa pajʉntʉ coyene wecoyei exanaeinde xua painya nepaca cui taexae xua paexaname. Tsipei paca barʉ popona Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi, baraxua tsita itapeinya xeina xua bara xaniwaicha Nacom piamonae tatsi pam. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca jʉntʉ coyene ararana wanaca yawenaenexa beya poxonae po mataqueitha Jesucristo naca capanenebiya exanaena.