John 3:5 in Cuiba

5 Jesús jume nota, jeye: —Xaniyan catsipaebatsi. Pon meratha jopa bautisabichi xuano xua icha jopa xeinaeyo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi po jumope tʉnaxʉ bapon icha jʉntʉ coyene xeina pecana exanaenexatsi, bapon jopa itacʉpaetsi xua Nacom piamonae tatsi penaexanaewa pomonae Nacom itorobiya peewatsixae.

Other Translations

King James Version (KJV)

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God!

Bible in Basic English (BBE)

Jesus said in answer, Truly, I say to you, If a man's birth is not from water and from the Spirit, it is not possible for him to go into the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born of water and of Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

World English Bible (WEB)

Jesus answered, "Most assuredly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God!

Young's Literal Translation (YLT)

Jesus answered, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God;