John 3:2 in Cuiba 2 Bapon Nicodemo merawi Jesús siwa poinchi, yawa Jesús jeichichi: —Pon jiwi Necuidubim, bara paxan payaputan xua Nacom caitoroba xua jinya pata tanecuidubiwam tsane. Tsipei ichʉn jopa itacʉpaetsi xua pexeinya petsita itʉtsi coyenewan peexanaewa Nacom pia peayapusʉwatha tatsi icha Nacom jopa yantsiyo bapon icha be xua poxonae ichim poxonae xua exaname Nacom necayantsixae, jei Nicodemo.
Other Translations King James Version (KJV) The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
American Standard Version (ASV) the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
Bible in Basic English (BBE) He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God was not with him.
Darby English Bible (DBY) he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.
World English Bible (WEB) The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
Young's Literal Translation (YLT) this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'
Cross Reference Matthew 22:16 in Cuiba 16 Bapoxonae barapomonae itoroba pia pepuna ponaewichi, mataʉtano barapomonae itorobano pomonae Herodes pia pepuna jinompaewichi. Daxita barapo matabʉxʉyobe pata Jesustha pomonae fariseomonae itoroba. Barapomonae Jesús beya jeye: —Pon jiwi Necuidubim. Bara payaputan xua bara jume xainyeya tsipaebame jiwi, mataʉtano xua jiwi bara beta cuidubame xua pocotsiwa jiwi bewa exanaena pexeinaenexa tsane Nacomtha po jʉntʉ coyene pexanepanae jʉntʉ coyene. Mataʉtano jopa jiwi cunuwim poxonae cuidubame poxonae bequein jiwi jopa ichichipaeyo baxua, tsipei xam daxita jiwi bara catsita najʉpa.
Mark 12:14 in Cuiba 14 Bara barapomonae Jesús pia xantha tatsi tapatatsi, jeye Jesustha: —Pon jiwi Necuidubim. Bara payaputan xua bara jume xainyeya tsipaebame jiwi, xua mataʉtano jiwi bara beta cuidubame xua pocotsiwa jiwi bewa exanaena pexeinaenexa tsane Nacomtha po jʉntʉ coyene pexanepanae jʉntʉ coyene. Mataʉtano jopa jiwi cunuwim poxonae cuidubame poxonae bequein jiwi jopa ichichipaeyo baxua, tsipei xam daxita jiwi bara catsita najʉpa. Xam jume xainyeya cuidubeibame jiwi Nacom pia peitorobi coyenewa. Incane yabara pana netsipaebare xua nanta xeiname, xuaje: ¿Metha bara Nacom pia peitorobi coyene naca itoroba xua waxainchi paratixi catsibinchi pon romanomonae itorobiya pia pepa peewatsinchi xua wanaca itorobixae bapon bequein bara bapon pon penanapaincha poponaein xua icha nacua werena pona? Icha jopa tsipae, ¿metha daxua abe tsipae? jeichichi Jesús barapomonae pomonae fariseomonae itoroba.
John 1:38 in Cuiba 38 Nexata Jesús napatomeicha necota caibeya yawa tanebe xua barapo pebinbe Jesús puna poinchibe. Bapoxonae baponbe Jesús yainyaba, jeye: —¿Painya eta xuatsi? Jesús jume notatsibe baponbe, jeibe: —Pon jiwi Necuidubim, ¿exota poponame? jeibe.
John 3:26 in Cuiba 26 Barapomonae Juan siwa poinchi xua Juan yabara peyainyabinexa tsainchi baxua. Jeye Juantha: —Pon jiwi Necuidubim, incane matha taema. Pon caniwi cabarʉ popona Jordán mentha xua icha muxunene beya, pon bayatha yabara pana netsipaebame, bapon nama anoxuae bautisabauya jiwi yawa bapon puna poinchi daxita jiwi, jei Juan pijimonae tatsi xua Jesús yabara paebatsi.
John 5:36 in Cuiba 36 Ichitha nama xan xeinan xua pocotsiwa ainya cui beyacaincha xua po diwesi Juan tana neyabara paebiwa. Baxuan xua xuan pocotsiwa exanan apara bara xua pocotsiwa Taxa neitoroba. Po pexeinya petsita itʉbiwan xua exanan poxonae baxuan jiwi necui tane bapoxonae nejume cowʉnta xua Taxa necata barapo peayapusʉ itorobi coyenewa.
John 7:31 in Cuiba 31 Pin bicheitomonae Jesús yabara jume cowʉntatsi xua Jesús apara bara Mesías. Barapomonae Jesús yabara jeichichi: —Barapo pebin pexeinya petsita itʉtsi coyenewan exana be pocotsi coyene bayatha Nacom peitorobi jume pepaebiwi paeba xua juinya pinae Mesías pocotsiwa exanaena, jei barapomonae.
John 7:50 in Cuiba 50 Barapo fariseomonae jiwanapin baxota eca, pon pewʉn Nicodemo, pon merawitha bayatha Jesús siwa poinchi. Bapon Nicodemo jeye fariseomonaetha xua ichamonaetha:
John 9:16 in Cuiba 16 Bapoxonae fariseo jiwanamonae bapon baraichi, jeye: —Pon caaxaibi exana apara Nacom jopa bapon itorobicaeyo, tsipei bapon jopa yabara barʉ cui itura jinaeyo barapo pentaquei seicae matacabi, jei fariseo jiwanamonae. Ichamonae jeye: —Icha bapon peajʉntʉcoyenebein, ¿metha nexata eta pocotsiwa pexeinya petsita itʉtsi coyenewa exana? jei. Daxita barapo fariseomonae nantiya najume matsontsonoba.
John 9:30 in Cuiba 30 Bapon jume nota, jeye: —¡Jina! Paxam jopa payaputaem xua bapon Jesús ichaxota werena peponaewa xua bequein painya tana netaewatham xua Jesús tana neaitacuerexaibi exanaewa.
John 11:47 in Cuiba 47 Nexata fariseomonae irʉ sacerdotemonae pia pentacaponaewi tatsi daxita barapomonae nacaetuta penacanamata caitorobi bicheitotha, yawa najei barapomonae: —¿Eta xua exanaeinchi metha? Barapo pebin exana nawita pexeinya petsita itʉtsi coyenewan.
John 12:37 in Cuiba 37 Bequein Jesús matowa exana pia pexeinya petsita itʉtsi coyenewan barapomonae peitʉtha tatsi, daichitha pinmonae barapomonae jopa Jesús yabara jume cui cowʉntichi po coyene xua Jesús bara bapon Mesías pon Nacom itorobica.
John 12:42 in Cuiba 42 Bequein daxita judiomonae Jesús jopa jume cowʉntichi, daichitha ichamonae judiomonae Jesús jume cowʉntatsi. Mataʉtano ichamonae judiomonae xua pomonae judiomonae pia pentacaponaewi tatsi Jesús jume cowʉntatsi. Ichitha daxita barapomonae jopa Jesús yabara paebichi jiwi peitʉtha tatsi tsipei fariseomonae cunuwatsi. Tsipei icha barapomonae Jesús yabara paebichipatsi, metha barapomonae itawetsipatsi judiomonae pia penacaetutsi bon tatsi weya, xua fariseomonae itawetsipa.
John 15:24 in Cuiba 24 Barapomonae tane xua xan exanan pocotsiwa ichʉn jopa itacʉpaetsi xua peexanaewa. Icha barapomonae jopa bayatha necui taetsipae xua exanan jopa natsicuentsipae xua abe peexanaexae jopa peyaputaexae tsipae xua abe exana. Ichitha barapomonae bara xaniwaicha necui tane xua exanan. Mataʉtano yaputane xua abe exana. Daxota barapomonae necaseba irʉ daxota Taxa casebatsi.
John 19:38 in Cuiba 38 Bapoxonaerʉ pebin, pon pewʉn José, pon Arimatea tomarapin, bapon Jesús irʉ jume cowʉntatsi. Ichitha José baxua jopa nayopichiyo ichamonaetha xua Jesús pejume cowʉntsiwatsi, tsipei judiomonae jume cunuwatsi. Bapon José copiya Pilato muxu tsipaebiya jeichichi, jeye: —Nejume barʉ jejande tha jontichi Jesús petʉpaein naeto wetsica, jei José. —Bara moya taema, jei Pilato. Daxota José bara beya pona. Bapoxonae José jonta naetotha Jesús petʉpaein.
John 20:16 in Cuiba 16 Nexata Jesús barai, jeye: —María, jei. María equeicha napatomeichaxuba. Yawa hebreo jumetha jeye: —¡Rabuni! jei (po jumetha xua jei: “Pon jiwi Necuidubin”, jei).
Acts 2:22 in Cuiba 22 Equeicha Pedro barai barapomonae jeye: “Pomonae Israel nacuapiwi pamxaem, incane pana nejume taema, xua paca tsipaebinchi. Jesús, pon Nazaret tomarapinxae bapon Nacom itoroba painya xantha. Bapon Jesús pewʉnaewan exana pexeinya petsita itʉtsi coyenewanno Nacom pia peayapusʉwatha tatsi, painya neyaputaenexa tsane xua Nacom yawena xua Jesús peyawenaewatsi. Paxam bayatha payaputaneme xua bapon tsita naitʉba ducuanaebiya.
Acts 4:16 in Cuiba 16 Nabarai, jeye: —¿Eta bichainchi metha baraponbetha Pedro Juanno? Bayatha daxita carepaya Jerusalén tomarapiwi yaputane xua Juan Pedrono exanabe pexeinya petsita itʉtsi coyenewa Nacom pia peayapusʉwatha tatsi. Daxota jopa naca itacʉpaeyo xua wapaebiwa po coyene xua baponbe jopa apara exanaeyobe pexeinya petsita itʉtsi coyenewa Nacom pia peayapusʉwatha tatsi.
Acts 10:38 in Cuiba 38 Mataʉtano bara payaputanemeno xua Nacom cata pia peayapusʉ itorobi coyenewa, Jesucristo Nazaret tomarapin catatsi. Yawano Jesucristo nacana jumope tʉnaxʉ catatsi. Bapoxonae Jesús daxita carepaya tomarantha popona ducuanaeta. Yawa axaibi exana ducuanaetano peatene jiwi. Yawa taitaweta ducuanaetano pomonae xua cauri pexeinaewi. Daxota bapon baxua beta exana Nacom pebarʉ poponaexae.
Philippians 1:14 in Cuiba 14 Pin bicheito, pomonae pejume cowʉntsiwi Nacom, barapomonae netane xua jiwi pecʉbi botha ecan. Daxota barapomonae bichocono ichichipa xua pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi. Barapomonae jopa junuwiyo xua cui tsacatsacapiya pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi, tsipei bichocono jume cowʉntatsi pon jiwi Pecanamataxeinaein.