John 11:13 in Cuiba
13 Ichitha Jesús namchi: “Lázaro bayatha tʉpa”, jei, xua poxonae jei: “Lázaro maituncua”, jei. Daichitha Jesús pijimonae tatsi nanta xeina xua metha Lázaro maituncua icha merawi ichi poxonae maiteca.
Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
American Standard Version (ASV)
Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
Bible in Basic English (BBE)
Jesus, however, was talking of his death: but they had the idea that he was talking about taking rest in sleep.
Darby English Bible (DBY)
But Jesus spoke of his death, but *they* thought that he spoke of the rest of sleep.
World English Bible (WEB)
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
Young's Literal Translation (YLT)
but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.