John 1:42 in Cuiba 42 Bapoxonae Andrés peweicho capona, Simón capoinchi ichaxota Jesús uncua. Poxonae Jesús tane xua poxonae Simón tainchi, jeye: —Xam Simón Juan pexanto tatsim. Ichitha xam anoxuae newʉn Cefas tsane, barapo wʉn Cefas wʉn jei: ‘Iboto’, jei, jei Jesús. Seicaya griego jume wʉn ‘Pedro’, jei barapo wʉn irʉ jei: ‘Iboto’, jei.
Other Translations King James Version (KJV) And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
American Standard Version (ASV) He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
Bible in Basic English (BBE) And he took him to Jesus. Looking at him fixedly Jesus said, You are Simon, the son of John; your name will be Cephas (which is to say, Peter).
Darby English Bible (DBY) And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).
World English Bible (WEB) He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).
Young's Literal Translation (YLT) and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, `Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.)
Cross Reference Matthew 10:2 in Cuiba 2 Barapomonae pomonae doce poyobe pomonae peitorobiwichi, ichʉn pewʉn Simón, pon icha wʉnno “Pedro” baraichi. Irʉ ichʉn pewʉn Andrés, pon Simón peweicho tatsi. Irʉ ichʉn pewʉn Santiago. Irʉ ichʉn pewʉn Juan, pon Santiago peweicho tatsi. Baponbe Zebedeo pexantobe tatsi.
Matthew 16:17 in Cuiba 17 Jesús barai, Simón Pedro baraichi, jeye: —Simón, Jonás pexantom, maisa Nacom cajʉntʉ coyene weiweina exana, tsipei bapana jiton bapocotsiwa jopa cacuidubi pocotsiwa xua tana neyabara paebiwam. Saya apara meisa Nacom, Taxa, cacuiduba baxua pocotsiwa tana neyabara paebiwam, pon itabocotha eca.
Mark 3:16 in Cuiba 16 Meje barapomonae pewʉnxi tatsi pomonae Jesús waba: Simón pon icha wʉn wʉn dutatsi “Pedro”, baraichi.
Luke 5:8 in Cuiba 8 Simón pon Jesús icha wʉn duta, xua Pedro baraichi, bapon tane baxua. Bapoxonae bapon Jesús peitabaratha tauncuatsi pentabocotha. Simón, Jesús baraichi, jeye: —Tanecanamataxeinaein, newepu ponare, tsipei xan abe taexanaein, jei Simón Pedro.
Luke 6:14 in Cuiba 14 Meje barapo doce poyobe pomonae Jesús pia peitorobiwi tatsi. Meje barapomonae: Simón, pon icha wʉn “Pedro”, baraichi, irʉ ichʉn pewʉn Andrés, pon Simón peweicho tatsi, irʉ ichʉn pewʉn Santiago, irʉ ichʉn pewʉn Juan, irʉ ichʉn pewʉn Felipe, irʉ ichʉn pewʉn Bartolomé.
John 1:47 in Cuiba 47 Poxonae Jesús tane xua Natanael imoxoyo caquita pona, Jesús jeye: —Patopa pebin pepa israelmonaepin, pon jopa jiwi pemuxuitorobin, pon xaniwaicha pejume cowʉntsin Nacom, jei Jesús.
John 2:24 in Cuiba 24 Jesús jopa yabara jume cowʉntsiyo barapomonae bequein jume cowʉntatsi taetha. Tsipei Jesús daxita jʉntʉ coyene yaputane jiwi xua ainya jʉntʉ coyene pexeinaewa.
John 6:70 in Cuiba 70 Jesús pijimonae jume nota, jeye: —Paxam pomonae doce poyobe pam pomonae tapaca caitapetsiwichi pam. Daichitha caein jiwana pam cauri piamonae jiton tatsi, jei Jesús.
John 13:18 in Cuiba 18 “Apara jopa daxita paca yabara paebichi xua pejʉntʉ coyene weiweinae jiwi pam tsane, tsipei caein jiwana pam jopa daichiyo. Xan paca jʉntʉ coyene yaputainchi tsipei tapaca itapetichi jiwichi pam. Ichitha nacui yabara jume wetsina be po coyeneya bayatha Nacom tsiwʉnae yabara paeba pejume diwesitha. Nacom jeye: ‘Pon barʉ xan, pon itara mexeya tajiton, bapon equeicha caewa tana neaitafaetabi jiton naexana’, jei Nacom Pejume Diwesitha.
John 21:2 in Cuiba 2 Jesús pijimonae tatsi nacaetuta. Barapo matabʉxʉyobe meje: Simón Pedro, irʉ Tomás pon icha wʉn Gemelo, irʉ Natanael Caná tomarapin, po tomara eca Galilea nacuatha, irʉ xan, Juan, irʉ taeweicho xua Zebedeo pexantobe tatsi panbe, irʉ ichʉnberʉ. Daxita barapo matabʉxʉyobe pan panacaetutan Tiberias pucua itapatha.
John 21:15 in Cuiba 15 Poxonae pana nain wetan xua Jesús pana apata, bapoxonae Simón Pedro, Jesús yainyaba, jeye: —Simón, pon Juan pexantom, ¿bichocono neantobem, beyacaincha xua po pebiwe neantobe? jei. —Aa, Tanecanamataxeinaem, bara caena bayatha neyaputaneme xua tacaantobewatsi bichocono, jei Pedro. Jesús barai, jei: —Icha neantobem, inta tamonae tana nejume cowʉntsiwi yawende, icha pon ovejaxi pe-eenaein ichi xua yawena ovejaxi, jei Jesús.
1 Corinthians 1:12 in Cuiba 12 Jume tan xua paxam jiwana xua barompaya tsanaya paeba, jeye: “Pablo yabara jume cowʉntan pocotsiwa cuiduba”, jei. Ichamonae jeye: “Apolos yabara jume cowʉntan pocotsiwa cuiduba”, jei. Ichamonae jeye: “Pedro yabara jume cowʉntan pocotsiwa cuiduba”, jei. Ichamonae jeye: “Cristo yabara jume cowʉntan pocotsiwa cuiduba”, jei.
1 Corinthians 3:22 in Cuiba 22 Xan Pablon Nacom neitoroba, irʉ Apolos itorobatsi, irʉ Pedro itorobatsi xua pata paca cayawenaenexatsi. Nacom paca cata daxita xua barapo ira piawan, xua painya nepaca yawenaenexa. Mataʉtano yabara paca yaputane exana xua peajʉntʉyapusʉwa, po coyenewano petʉpae coyenewa, mataʉtano po coyene anoxuae piawa yabara, po coyenewano bexa piawa yabara xua painya nepaca yawenaenexa.
1 Corinthians 9:5 in Cuiba 5 Mataʉtano icha jitha ecaetsipan bara neitacʉpaetsipa xua tabarʉ ponaewa taseuri icha Jesús pia peitorobi jiwi tatsi ichi xua itacʉpatsi xua peexanaewa baraxua xua piseuriwi barʉ warapa. Irʉrʉ barichi Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein pia peweicho jiwi tatsi baxua exana. Irʉ Pedro exana baxua xua piseuri barʉ pona.
1 Corinthians 15:5 in Cuiba 5 Bapoxonae Pedro tsita naitʉtatsi Jesucristo. Bapoxonae equeicha Jesucristo tsita naitʉta pia peitorobi jiwi tatsitha pomonae doce poyobe.
Galatians 2:9 in Cuiba 9 Santiago, irʉ Pedro irʉ Juan barapo acoibi poyobe jiwi yabara nanta xeina xua barapo acoibi poyobe pepa pecanamataxeinaewi xua canamataxeinatsi pomonae Nacom piamonae tatsi daxita pomonae pejume cowʉntsixaetsi Cristo. Barapo acoibi poyobe yaputane xua Nacom necata barapo penacuichiwa. Bapoxonae barapo acoibi poyobe necobe jayaba xua patsita itapeinya xeinan xua pebʉrʉya cuita pata nanta xeinaewa xua xan barapoyobe jiwanan poyobe xua Nacom Pejume Diwesi cueicueijei jiwitha. Barapo acoibi poyobe irʉ Bernabé cobe jayabatsi. Barapomonae baxua exana poxoru pata jiwimonae pana naexanan, yawano poxoru barapomonae pebʉrʉya nanta xeina, xua paxanbe Bernabé panbe paponaeinbe ichaxota pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua irʉrʉ poxonae barapomonae nabarʉ nacuichina pomonae judiomonaetha.