John 1:15 in Cuiba 15 Juan yabara paeba, Jesús yabara paebatsi. Juan jeye: “Bara barapon apara pon bayatha yabara paeban xua poxonae janje: ‘Pon cotacaya patopa xua xan tsiwana patopan, bapon jame bichocono peainya cuin, beyacaincha xan. Tsipei bapon caena bayatha popona poxonae xan aibin xua poxonae abʉ cataunxuae jopa naexanaeinyo’, janje”, jei Juan.
Other Translations King James Version (KJV) John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
American Standard Version (ASV) John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.
Bible in Basic English (BBE) John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me because he was in existence before me.
Darby English Bible (DBY) (John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;)
World English Bible (WEB) John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
Young's Literal Translation (YLT) John doth testify concerning him, and hath cried, saying, `This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;'
Cross Reference Matthew 3:11 in Cuiba 11 Xan xaniwaicha paca bautisabatsi meratha painya neauraxae xua abe paexaname xua daxota icha jʉntʉ coyene painya nexeinaewa tsane Nacomtha. Paca bautisabatsi meratha, ichitha nama pon tsiwanaya patopan, apara bapon Mesías. Bapon paca bautisabina Nacom pia Pejumope tʉnaxʉtha tatsi poxonae Nacom paca najumope catsibina. Bapon paca jiwana cui copatsinchi xua atene tsane Cristo pejume cowʉntsixaetsi xua ichamonae atene exanaena. Bapon bichocono peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xan. Bapon pon jiwi pia Pecanamataxeinaeinchi. Daxota bapon bichocono tsita pin ura xeinan xua tataxu mʉ isanaxubiwa tsane pia penataxu xatatsiwa tatsi. Tsipei xan bichocono tapawin, beyacaincha pomonae amanaya petanacuichiwi pia pentacaponaewi poxonae barʉ cui itura jina pia pentacaponaewichi.
Matthew 3:13 in Cuiba 13 Nexata Jesús patopa ichaxota Juan uncua Jordán mentha xua Galilea nacuatha. Jesús patopa xua Juan pebautisabinexa tsane.
Mark 1:7 in Cuiba 7 Barapon pomonaetha pebautisabixae tsipaeba, jeye: “Pon nepuna patopaena, apara bapon Mesías. Bapon bichocono peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xan. Bapon pon jiwi pia Pecanamataxeinaeinchi. Xan bichocono tapawin daxota bapon bichocono tsita pin ura xeinan xua tataxu mʉ isanaxubiwa tsane pia penataxu xatatsiwa tatsi. Tsipei xan bichocono tapawin, beyacaincha pomonae amanaya petanacuichiwi pia pentacaponaewi poxonae barʉ cui itura jina pia pentacaponaewichi.
Luke 3:16 in Cuiba 16 Ichitha Juan barai daxita barapomonae, jeye: “Xan paca bautisabatsi meratha. Ichitha nama patopaena pon bichocono ainya cui beyacaincha xan. Bapon pon pepa Pecanamataxeinaein jiwi. Xan saya tapawin. Daxota auran xua tataxu mʉ isanaxubiwa pia penataxu xatatsiwa. Bapon paca jiwana bautisabina Nacom pia Pejumope tʉnaxʉtha tatsi. Bapon paca jiwana cui copatsinchi xua atene tsane Jesús pejume cowʉntsixaetsi tsane.
John 1:1 in Cuiba 1 Poxonae cataunxuae daxita nacuan jopa forotsiyo, bapoxonae irʉrʉ caena bayatha Mesías popona, pon Nacom Pexanto tatsi, pon pewʉn “Pejume”, baraichi. Bapon Nacom caena bayatha barʉ poponeiba. Bapon apara bara Nacom.
John 1:7 in Cuiba 7 Bapon patopa xua Mesías peyabara paebinexatsi, po wʉn xua jei “Pon Nacom itorobica”, jei. Bapon Juan daxita jiwi jʉntʉ coyene cui tsacaraba xua jiwi Mesías pewʉnaeya tatsi, penajʉntʉ cui wʉnaetsinexa xua daxita jiwi Mesías pejume cowʉntsinexa tsainchi.
John 1:27 in Cuiba 27 Bequein bapon nepuna patopaena, ichitha pocotsiwa bapon exana bichocono ainya cui beyacaincha pocotsiwa exanan. Bichocono pin ura tsita xeinan xua tataxu mʉ isanaxubiwa tsane pia penataxu xatatsiwa tatsi, jei Juan.
John 1:29 in Cuiba 29 Icha mataqueitha Juan tane, Jesús tainchi xua Juan pexainya tarenatsi. Bapoxonae Juan jiwitha jeye: “Incane pataema pon pejʉntʉ coyene xeicaein pon Nacom itorobica, pon ‘Cordero’, baraichichi xua oveja pebto penʉn. Apara bapon pon jiwi petsitʉpaewa tsainchi xua abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi icha poxonae ovejiyo ichi poxonae tsitʉpa jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi.
John 3:26 in Cuiba 26 Barapomonae Juan siwa poinchi xua Juan yabara peyainyabinexa tsainchi baxua. Jeye Juantha: —Pon jiwi Necuidubim, incane matha taema. Pon caniwi cabarʉ popona Jordán mentha xua icha muxunene beya, pon bayatha yabara pana netsipaebame, bapon nama anoxuae bautisabauya jiwi yawa bapon puna poinchi daxita jiwi, jei Juan pijimonae tatsi xua Jesús yabara paebatsi.
John 5:33 in Cuiba 33 Paxam ichamonae paitorobame Juan beya, xua Juan peyainyabiwa tsainchi, pocotsiwa Juan yabara paca jume nota xua xan yabara, bara apara xainyei.
John 8:58 in Cuiba 58 Jesús jume nota, jeye: —Xaniyan paca tsipaebatsi poxonae cataunxuae Abraham jopa poponaeyo caena bayatha tsiwanaya ataya poponeiban, jei Jesús judiomonaetha.
John 17:5 in Cuiba 5 Axa, anoxuae equeicha ainya cui neexande neitabaratha, icha matha neichim poxonae caena bayatha ainya cui neexaname neitabaratha poxonae nexantha poponan poxonae cataunxuae po cae pin nacue jopa forotsinyo.
Philippians 2:6 in Cuiba 6 Bapon Cristo peyacuiya jinaein Nacom. Bapon bequein barapara Nacom, daichitha bapon jopa pia coutha ichichipaeya daunweya botsiyo barapo coyenewa xua peyacuiya jʉpae jinaein icha Nacom ichi poxonae patopeica po cae pin nacuathe tsique.
Colossians 1:17 in Cuiba 17 Caena bayatha bapon Cristo ataya popona poxonae cataunxuae jopa bapon foforotaponaeyo daxita. Cristo canamataxeina daxita daxota nacua xanepanaya wʉnaeya ducua.
Hebrews 13:8 in Cuiba 8 Jesucristo saya tsitecaeya pepu jʉpa exanaponae. Baxua exana caena bayatha, anoxuaeno, xuano xua bara ataya tsitecaenano xua jiwi beta peyawenaewatsi.
Revelation 1:11 in Cuiba 11 Nejei xua netsipaeba: “Xam yabara tinare diborotha daxita xua taneme. Barapo diboro bapoxonae caitorobare pomonaetha pomonae tana nejume cowʉntsiwitha pomonae siete po matabʉxʉmonaebe pomonae nacaetuta xua Nacom wʉnae pejainchinexatsi. Barapomonae jinompa Asia nacuatha. Barapo siete po matabʉxʉmonaebe nacaetuta barompaya pia tomarantha tsiniya. Barapomonae meje: Efeso tomarapiwi, irʉ Esmirna tomarapiwi, irʉ Pérgamo tomarapiwi, irʉ Tiatira tomarapiwi, irʉ Sardis tomarapiwi, irʉ Filadelfia tomarapiwi, irʉ Laodicea tomarapiwi”, nejei Jesucristo.
Revelation 1:17 in Cuiba 17 Poxonae bapon Jesucristo tan, imoxoyo iratha nabotaban bapon peitabaratha. Bara be tatʉpaeyo nabotaban. Bapoxonae bapon pecobetha nejayaba po cobe pecoxa weya. Yawa Jesucristo nejei: “Jopa junuwinde. Xan ponxaein xua daxita taforotsin xua poxonae aena. Yawano xan ponxaein xua tawetsin tsane daxita xua bexa tsane.
Revelation 2:8 in Cuiba 8 Pon Jesucristo xua uncua equeicha nejei: “Barichinde tatinare pon Nacom Pejume Diwesi pepaebin pomonaetha tana nejume cowʉntsiwi pomonae Esmirna tomaramonae, xua bapon petayorobinexa xua barapomonae petayorobinexatsi. Jande: ‘Meje xua paeba pon xua daxita forota poxonae aena. Yawano bapon daxita wetsina xua bexa tsane. Bequein bapon bayatha tʉpa ichitha equeicha asʉ popona xua ataya tsitecaeya tsane.