Hebrews 3:15 in Cuiba
15 Daxota equeicha paca tsipaebatsi xuaunxuae po diwesi paca tsipaebatsi xua Nacom Pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cueicueijei, jeye: “Anoxuae pana nejume taema pocotsiwa paca tsipaebatsi, ponxaein Nacomxaein. Icha pana nejume taneme bapoxonae painya xoba pana nejumefebame painya jʉntʉ coyenewatha xua daxota jopa pata tana nejume cowʉntsiwam tsane. Jopa bara paichinde icha pomonae ichi xua poxonae nejume matawenta poxonae jinompa ichaxota ira xuepana susato tsurucuae nacuatha”, jei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Other Translations
King James Version (KJV)
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
American Standard Version (ASV)
while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
Bible in Basic English (BBE)
As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry.
Darby English Bible (DBY)
in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
World English Bible (WEB)
while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the rebellion."
Young's Literal Translation (YLT)
in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,'