Hebrews 2:11 in Cuiba 11 Tsipei daxita pomonae jʉntʉ coyene xanepana exanatsi Nacomtha, irʉrʉ Jesús pon cana exana baxua barapomonaetha, daxita barapomonae nantaʉta caein Paxa pon Nacom. Daxota Nacom Pexanto tatsi jopa auriyo poxonae naca yabara jei: “Tayapin jiwi pam”, poxonae jei.
Other Translations King James Version (KJV) For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
American Standard Version (ASV) For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Bible in Basic English (BBE) For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers,
Darby English Bible (DBY) For both he that sanctifies and those sanctified [are] all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
World English Bible (WEB) For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."},
Young's Literal Translation (YLT) for both he who is sanctifying and those sanctified `are' all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Cross Reference Matthew 12:48 in Cuiba 48 Ichitha Jesús jopa bara jume jejeyo, saya jame yainyaba bapontha, jeye: —¿Jintam powa be taena natsicotanera? ¿Jintam pomonae be tayapin jiwi natsicotanera? jei Jesús bapontha. Baxua Jesús caunuta pia pecuidubinexa xua peyabara caunutsinexa pomonae pia pepuna jinompaewichi.
Matthew 25:40 in Cuiba 40 Bapoxonae xan ponxaein jiwi itorobiya pepa Taewatsin, jume notsin barapomonaetha jan tsane: ‘Xaniyan paca tsipaebatsi. Daxita po coyenewan paxam bayatha paexaname tamonae jiwitha poxonae bequein barapomonae jopa peainya cui jiwiyo, apara bara painta exaname’, jan tsane ponxaein jiwi itorobiya pepa Taewatsin.
Matthew 28:10 in Cuiba 10 Jesús barai barapowayobe, jeye: —Jopa pana necunuwindebe. Paponarebe tajiwimonae beya. Patsipaebarebe pajandebe: Jesús paca itoroba bepa pinae paponaem Galilea nacua beya. Bepa pinae baxotiya pataem, pajandebe, jei Jesús.
Mark 8:38 in Cuiba 38 Icha ichʉn neacaura, yawa nejume diwesi acaurano jiwi peitabaratha tatsi, pomonaetha pomonae jopa tana nejume cowʉntsi jiwi, pomonaethano pomonae bichocono abe peexanaewi, xan xuya barichin tsane. Xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin, bapon xuya acauran tsane. Baxua exanaein poxonae patopaetsicaein be jiwi pia Pecanamataxeinaein tatsi yaitʉpanae susato patopaetsicaein. Taxa pia peitʉpanaewa tatsi yawa patopeicaein. Mataʉtano Taxa pia matatsunpiwi tatsi nebarʉ patsicaena, jei Jesús.
Luke 9:26 in Cuiba 26 Icha ichʉn neacaura, yawa nejume diwesi acaurano, xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin xuya bapon acauran tsane. Baxua exanaein poxonae patopaetsicaein be jiwi pia pecanamataxeinaein tatsi yaitʉpanae susato patopaetsicaein. Taxa pia peitʉpanaewa tatsi yawa patopeicaein. Mataʉtano Taxa pia matatsunpiwi tatsi nebarʉ patsicaena, jei Jesús.
John 17:19 in Cuiba 19 Najʉntʉ coyene catan nexainya beya tha xua exanaetsi pocotsiwa ichichipame. Baxua exanan tsipei antobein tamonae. Exande xua barapomonae irʉ penajʉntʉ coyene catsinexa nexainya beya xua pia peexanaewa tsane pocotsiwa ichichipame. Baxua peexanaenexa tsane pexeinaexae nejume diwesi, po diwesi nexainyei jume diwesi.
John 17:21 in Cuiba 21 Cawʉcatsi xua barapomonae be caein penaexanaenexa xuano xua cae penanta xeinaeya nacana barʉ cayawa nanta xeinaenexa tsainchibe. Baxua exanatsibe barapomonaetha icha neichim xua neyantame xuano xua xam cayantatsirʉ. Poxonae barapomonae be caein nacayawa naexana ponaeinchibe, bapoxonae ichamonae yabara jume cowʉntsina xua xam bara yatsicaya tana neitorobiwam.
John 20:17 in Cuiba 17 Jesús jume nota, jeye: —Jopa nejayatabinde tsipei cataunxuae jopa ponaeinyo ichaxota Taxa equiya. Jamaisa ponde, paebareno tajimonaetha xua xan paeban xua jan: ‘Taxa beicha ponaein, po Taxa painya Axa irʉ’, jan. ‘Barapon Nacom, Tanacom irʉ paxam painya Nacom’, jan xua, jei Jesús.
Acts 17:26 in Cuiba 26 “Copiya meisa bapon Nacom compa exana pebin, bara caein. Barapo cae janatha daxita yanacua exana jiwi. Daxita wʉnae tsiwanaeya yaputaneno poxonae naexanaena daxita jiwi. Mataʉtano yaputane xua eta po weiyobetha jinompaena. Mataʉtano yaputane xua pia irantha bexa naexanumenaponaena.
Acts 17:28 in Cuiba 28 Nacom pepoponaexae daxota asʉ jinompatsi. Nacom naca exana, daxota beta nacuiyenabatsi, yawa daxota wacobexitha ʉ waexanae. Ichaunxuae ichin xua paca tsipaebatsi barichi painyamonae baxua paeba pomonae diwesi petinaewi poxonae jei, ‘Nacom apara pia jiwichi waxainchi’, jei.
Romans 8:29 in Cuiba 29 Caena bayatha poxonae aena nacua forota, Nacom tsiwana yaputane barapomonae pomonae pejume cowʉntsiwichi tsainchi. Mataʉtano Nacom itapeta xua pecana exanaenexa icha be pexanto tatsi ichi. Baxua Nacom exana xua Pexanto tatsi bapon Jesús, be matapin naexana xua daxita jiwi pentapin tatsi.
Galatians 4:4 in Cuiba 4 Poxonae barapo matacabi patopa, po mataqueitha xua Nacom ichichipa xua Pexanto itorobica, bapoxonae barapo mataqueitha Nacom Pexanto itorobica xua yabʉyo petsiperʉ wenaexanaenexatsi barapo cae pin nacuathe. Bapon yacuiya naexana judiomonaepin. Mataʉtano bewa exanae pocotsiwa judiomonae ba itoroba xua pocotsiwa pepaebixae Moisés pia peitorobi coyenewa tatsi.
Hebrews 2:14 in Cuiba 14 Pexui ba bara xeina pejana yawa pewito icha be coxiyeiwi ichi tsipei jiwixae. Barichi Jesús xeina jiton pia pepon tatsi pexeinaexae jiwi pia pewito tatsi xuano xua jiwi pia pejana tatsi. Jesús baxua xeina xua petsitʉpaenexa jiwi. Daxota itacʉpatsi xua peamanayabiwa pontha pon xua peayapusʉ itorobi coyenewa xeina xua jiwi pejutebiwatsi. Bapon apara pon caurimonae pia pentacaponaein tatsi.
Hebrews 10:10 in Cuiba 10 Nacom naca jʉntʉ coyene xanepana exana wanaca cana exanaenexa piamonae tatsi poxoru Jesucristo exana pocotsiwa Nacom peichichipaexae. Jesucristo pia pepon nacaenaeta Nacomtha xua naetotha petsitʉpaenexa daxita jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi xua bara cae coyenewatha xua ataya petsitecaenexa tsane.
Hebrews 10:14 in Cuiba 14 Cristo piamonae jʉntʉ coyene xanepana exana xua ataya tsane poxonae naetotha tsitʉpa cae coyenewatha. Barapomonae pomonae xua Nacom tsitatsi xua jopa xeinaeyo penatsicuentsiwa pomonae piamonaexae tatsi.
Hebrews 11:16 in Cuiba 16 Ichitha barapomonae ichichipa po nacua xua bichocono wʉnae beyacaincha xua icha nacuan. Baraxua xua po nacua ichichipa, apara Nacom pia nacua tatsi. Daxota Nacom jopa auriyo xua barapomonae yabara paebatsi xua pinae Nacom barapomonae pia Nacom tatsi. Daxota Nacom barapomonae tsiwʉnaetatsi tomara.
Hebrews 13:12 in Cuiba 12 Cristo barichichi. Tomara cuariya beya tʉpa exanadutatsi naetotha, xua daxita jiwi pejʉntʉ coyene xanepana exanaenexa tsainchi Nacom. Cristo pejana pichapabarenaexae poxonae tʉpa, Nacom jopa tsitatsi xua jiwi penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae.