Hebrews 11:6 in Cuiba

6 Jopa itacʉpaetsi xua jiwi Nacom tsita xanepanatsi icha barapo jiwi jopa beta jume cowʉntsiyo Nacom. Pon xua ichichipa imoxoyo itiya popona Nacomtha jame bewa matha yabara jume cowʉntsina xua Nacom bara xaniwaicha popona. Mataʉtano jame bewa yabara jume cowʉntsina xua Nacom bara cata pocotsiwa bayatha yabara tsiwʉnae muxu duta pomonaetha pomonae pia pejeichiwichi xua pejume cowʉntsinexatsi. Barapomonae Nacom yaputainchi.

Other Translations

King James Version (KJV)

But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

American Standard Version (ASV)

And without faith it is impossible to be well-pleasing `unto him'; for he that cometh to God must believe that he is, and `that' he is a rewarder of them that seek after him.

Bible in Basic English (BBE)

And without faith it is not possible to be well-pleasing to him, for it is necessary for anyone who comes to God to have the belief that God is, and that he is a rewarder of all those who make a serious search for him.

Darby English Bible (DBY)

But without faith [it is] impossible to please [him]. For he that draws near to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them who seek him out.

World English Bible (WEB)

Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

Young's Literal Translation (YLT)

and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.