Hebrews 11:25 in Cuiba

25 Saya jame bapon Moisés itapetatsi xua irʉ yawa muxuna atene exanaeinchi Nacom piamonae tatsi xua poxonae barapomonae atene exanaeinchi xua ichamonae atene exanaena pomonae Egipto nacuamonaexae. Moisés ichichipa xua pecana exanaewa tsainchi icha piamonae tatsi tacana ichichi. Moisés jopa benaexanaeyo xua daxitan pexeinaewa tsane pecoutha pocotsiwan xua Faraón xeina. Icha baxuan xeinaetsipa Moisés jʉntʉ coyene weiweina exanaetsipatsi barapo nacuatha xua saya caepatiyo nexa tsipae po coyene xua jiwi weiweina exanatsi xua abe peexanaponaewa. Moisés piamonae jopa benaitematsiyo daxota jopa benotsiyo Faraón pecopiniwa tatsi.

Other Translations

King James Version (KJV)

Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

American Standard Version (ASV)

choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

Bible in Basic English (BBE)

Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;

Darby English Bible (DBY)

choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have [the] temporary pleasure of sin;

World English Bible (WEB)

choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;

Young's Literal Translation (YLT)

having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,