Galatians 6:12 in Cuiba

12 Pomonae judiomonae xua paca itoroba xua painya nepaca wi thabiwa tsane, barapomonae saya baxua exana pia icha judiomonae wʉnae yabara nanta xeinaetsi barapomonaetha. Yawa barapomonae pomonae xua paca itoroba pomonae judiomonaexae naerabiya nanta xeinaeya jeye: “Poxonae Cristo Pejume Diwesi cueicueijeichi pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo, bara muxuna itorobatsi xua barapomonae bara bewa pebiwi wi thabinchi ichaxota nareixacaena. Bapo coyenewa icha waxainchi exanatsi baxua wamonae pomonae judiomonae jʉntʉ coyene weiweinaena. Bapoxonae barapomonae jopa nacata abe exanae tsane, bequein tsipaebatsi pomonaetha, pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua Cristo naca tsitʉpa naetotha”, jei xua naerabiya nanta xeina.

Other Translations

King James Version (KJV)

As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

American Standard Version (ASV)

As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.

Bible in Basic English (BBE)

Those who have the desire to seem important in the flesh, put force on you to undergo circumcision; only that they may not be attacked because of the cross of Christ.

Darby English Bible (DBY)

As many as desire to have a fair appearance in [the] flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted because of the cross of Christ.

World English Bible (WEB)

As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.

Young's Literal Translation (YLT)

as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised -- only that for the cross of the Christ they may not be persecuted,