Galatians 6:12 in Cuiba 12 Pomonae judiomonae xua paca itoroba xua painya nepaca wi thabiwa tsane, barapomonae saya baxua exana pia icha judiomonae wʉnae yabara nanta xeinaetsi barapomonaetha. Yawa barapomonae pomonae xua paca itoroba pomonae judiomonaexae naerabiya nanta xeinaeya jeye: “Poxonae Cristo Pejume Diwesi cueicueijeichi pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo, bara muxuna itorobatsi xua barapomonae bara bewa pebiwi wi thabinchi ichaxota nareixacaena. Bapo coyenewa icha waxainchi exanatsi baxua wamonae pomonae judiomonae jʉntʉ coyene weiweinaena. Bapoxonae barapomonae jopa nacata abe exanae tsane, bequein tsipaebatsi pomonaetha, pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua Cristo naca tsitʉpa naetotha”, jei xua naerabiya nanta xeina.
Other Translations King James Version (KJV) As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
American Standard Version (ASV) As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
Bible in Basic English (BBE) Those who have the desire to seem important in the flesh, put force on you to undergo circumcision; only that they may not be attacked because of the cross of Christ.
Darby English Bible (DBY) As many as desire to have a fair appearance in [the] flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted because of the cross of Christ.
World English Bible (WEB) As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
Young's Literal Translation (YLT) as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised -- only that for the cross of the Christ they may not be persecuted,
Cross Reference Matthew 6:2 in Cuiba 2 “Daxota poxonae peacopeibiwi xoxi pacatsibeibame jopa ichamonae patsipaebinde xua baxua painya neexanaexae. Jopa barapocotsi coyeneya bara paichinde icha be pomonae pemuxuitorobiwi ichi, poxonae itara mexeya pomonae xanepanaya pepaebiwi. Tsipei barapocotsimonae saya ichawa beya paeba xua pinae yawena nawita peacopeibi jiwitha. Barapomonae matha jiwi wabeibatsi xua barapomonae pejume taenexa tsainchi, bapoxonae judiomonae pia penacaetutsi botha yawa namtontha baxua yabara paeba nawita xua pinae yawena nawita pomonaetha pomonae peacopeibi jiwi. Barapomonae baxua exana pia xua jiwi beta yabara nanta xeinaetsi, pia xua jeichi jiwi: Maisa barapomonae betiya exana, xua pejeinexa jiwi. Ichitha xaniwaicha paca tsipaebatsi, barapomonae xeina pia pecui yabara matomacaewatsi poxonae jiwi baxua caunuta tsipei jopa moicha exanaeyo Nacom nexa.
Matthew 6:5 in Cuiba 5 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Poxonae Nacom pawʉcame, jopa barapocotsi coyeneya paexanaeinde icha be pomonae pemuxuitorobiwi ichi, pomonae itara mexeya beta pepaebiwi. Barapomonae saya ichichipa xua jiwi pecui taenexa poxonae barapomonae Nacom wʉcatsi. Barapomonae ichichipa umena pewʉcaenexa Nacomtha judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi xua mataʉtano barichino namtontha. Barapomonae baxua exana xua pecui taenexatsi xua ichamonae pecui taenexa. Bara xaniyei paca tsipaebatsi. Barapomonae barompaya xeina pia pecui yabara matomatsiwatsi poxonae jiwi yabara paeba xua barapomonae pinae bara xanepanaeya exana. Nama bapoxonae Nacom jopa catsiyo pia pematomatsiwa barapomonaetha tsipei barapomonae jopa moicha exanaeyo Nacom nexa.
Matthew 6:16 in Cuiba 16 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Poxonae paxam payabara nainbotame xua Nacom beta painya newʉcaenexa tsane, jopa bara jʉta ichiya coyeneya paexanaeinde icha be pomonae ichi pomonae itara mexeya betiya peexanaewi daichitha abe exana. Barapomonae piyain itabara aenaenaca xua poxonae bequein peyabara nainbotsiwatha Nacom. Barapomonae jopa nanta cachetsiyo yawa jopa naitabara quiatsiyo. Barapomonae ichipa xua ichamonae yaputane xua barapomonae cou bara nainbota. Bara xainyeya paca tsipaebatsi xua barapomonae bayatha xeina barompaya pia peyabara cui matomacaewatsi xua poxonae jiwi yabara wʉnae jainta xua barapomonae cou bara nainbota.
Matthew 23:5 in Cuiba 5 Barapomonae ichichipa nawita xua jiwi pecui taewa tsane pocotsiwa poxonae barapomonae exana xua bapoxonae jiwi penanta xeinaenexa xua barapomonae bara pejʉntʉ coyene xanepanaewi. Daxota barapomonae tsica cajaxi peitapatha querabaduba xua pebocoton. Barapo bocotontha tututha iya jeya xua xoxitha tinaduba Nacom Pejume Diwesi. Yawa icha cajaxi pemaxʉtha querabaduba. Yawa barapo bocotontha tututha iya jeya xua xoxitha tinaduba Nacom Pejume Diwesi. Mataʉta barapomonae nama xataba po paparuwan bichocono apipiya deca, beyacaincha xua poxonae ichamonae nama xataba po paparuwan apipiya.
Matthew 23:28 in Cuiba 28 Barapocotsi jʉta coyeneya paexaname, icha be pocotsi coyene peayeiwa ichi xua jiton petʉpaein. Bequein panaperʉ wʉnaetame, daichitha painya jʉntʉ coyene abe bichocono. Bequein jiwi paca yabara nanta xeina poxonae paca cui tane xua paxam deta cou pejʉntʉ coyene xanepanae jiwi pam Nacomtha, daichitha painya jʉntʉ coyene bichocono paajʉntʉcoyenebem. Mataʉtano bara bequein paxam itara mexeya xanepanaya pepaebi jiwi pam, daichitha apara abeya pepaebi jiwi pam.
Luke 16:15 in Cuiba 15 Nexata Jesús fariseomonae baraichi, jeye: “Paxam barapomonae pam, xua ichamonae paca yabara nanta xeina xua pejʉntʉ coyene xanepanae jiwi pam. Ichitha Nacom paca jʉntʉ coyene yaputane xua peajʉntʉcoyenebe jiwi pam. Xua pocotsiwan jiwi bichocono tsita ainya cuichi, baxuan Nacom bichocono tsita abetsi”, jei Jesús.
Luke 20:47 in Cuiba 47 Mataʉtano barapomonae powaxi pecuenta werapaewaxichi piseurixi, barapowaxi cueranta enatsi pia bon. Barapomonae naemata jopa cuinaya najume copababeibiyo poxonae tsipaebeiba Nacom. Barapomonae bichocono peraxa jʉbebinchi poxonae po mataqueitha Nacom yabara paebina jiwi xua pia penatsicuentsiwa xua abe petsita exanaexaetsi. Barapomonae bichocono atene tsane xua poxonae beyacaincha ichamonae atene exanaeinchi xua jopa pejume cowʉntsixaetsi Nacom”, jei Jesús.
John 7:18 in Cuiba 18 Pon barompaya pia diwesi pia coutha nayabara paeba, apara bapon pia xua wʉnae yabara paebichi xua jiwi wʉnaeya peyabara paebiwa tsane. Ichitha ichʉn pon ichichipa xua jiwi Nacom wʉnae pejainchiwatsi pon Nacom bapon peitorobixaetsi, bapon jame po diwesi pexainyei diwesi paeba. Bapon jame jopa pemuxuitorobin jiwi.
Acts 15:1 in Cuiba 1 Barapoxonae irʉ pebiwi, pomonae Judea nacuatha jinompa, pata Antioquía tomaratha. Barapomonae tamropata notarʉcʉpa xua pecuidubiwa pomonaetha pomonae irʉ pejume cowʉntsiwixae Jesús. Jeye: “Icha paichichipame xua painya nepaca capanenebiwa matha pana nawi thabare pebiwi pam ichaxota pana nareixacaename icha be ichi pocotsi coyeneya bayatha Moisés paca itoroba”, jei.
Acts 15:5 in Cuiba 5 Ichitha ichamonae fariseomonae, pomonae bayatha jume cowʉnta Jesús, asiya umena. Barapomonae namchi, jeye: —Pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pomonae pejume cowʉntsiwi Jesús bewa exanaetsi xua penawi thabiwa tsane xua ichaxota nareixacaena xua ichaxota pebiwixae xeina. Mataʉtano bewa cui itorobichi xua bewa exanaponaena pocotsiwa bayatha Moisés itoroba pia peitorobi coyenewatha, jei.
2 Corinthians 10:12 in Cuiba 12 Pata coutha jopa pana nayabara nanta xeinaeinyo xua paxan pacui jʉpan xua pomonae pia coutha penayabara nanta xeinaewi xua peainya cui jiwi naexana. Saya barapomonae pia coutha nayabara nanta xeina xua bara betiya exana daxita, beyacaincha ichamonae pomonae piamonae tatsi. Barapomonae apara jopa peyaputae jiwi, poxoru saya jeita nawita xua po coyene beyacaincha piamonae tatsi exana.
2 Corinthians 11:13 in Cuiba 13 Barapomonae pemuxuitorobi jiwi xua pinae barapomonae Jesús pia peitorobi jiwi tatsi. Barapomonae jiwi muxujainyaba pia penacuichiwa coyenewatha. Barapomonae be natsicotane Jesús pia peitorobi jume pepaebi jiwi tatsi.
Galatians 2:3 in Cuiba 3 Tito baxota nabarʉ ecan. Bequein bara bapon griego nacuamonaepin ichitha jopa itorobichi xua pewi thabiwatsi xua ichaxota pebiwi nareixacaena. Bequein ichamonae baxua ichichipa xua baxua Tito pecana exanaewatsi, ichitha jopa baxua cana exanaetsi.
Galatians 2:14 in Cuiba 14 Ichitha poxonae tan xua barapomonae jopa xapain exanaeyo pocotsiwa xua Nacom pia pecapanenebiyae jume diwesitha paeba bapoxonae Pedro tsipaeban peitabaratha tatsi daxita pomonae Nacom piamonae tatsi pejume cowʉntsixaetsi Cristo pomonae nacaetuta. Janje: “Xam bequein judiomonaepim ichitha poponame icha ichi poxonae popona pon jopa judiomonae naexanaeyo. Jopa exanaem icha ichi poxonae exana pon judiomonaepin. Xam jopa bewa itorobim pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua bewa exanaena icha judiomonae ichi xua poxonae exana”, jan.
Galatians 5:11 in Cuiba 11 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Icha cueicueijan tsipae xua bewa jiwi wi thabichi metha judiomonae jopa inta abe exanaetsipae. Yawa bapoxonae barapo judiomonae jopa aichaxaibi tsipae Nacom Pejume Diwesi, po diwesi xua Cristo yabara paebatsi po coyene xua naetotha tʉpa.
Galatians 6:13 in Cuiba 13 Bequein barapomonae paca itoroba xua paca wi thaba ichitha jopa exanaeyo pocotsiwa Moisés pia peitorobi coyenewa itoroba. Barapomonae ichichipa xua paca wi thaba ichamonae, pia barapomonae paca yabara paebichi ichamonaetha xua barapomonae paca itoroba. Barapo judiomonae ichichipa xua icha judiomonae yabara nanta xeina xua pomonae paca itoroba bara beta exana pia paca cui itorobixae barapo penawi thabi coyenewa.
Philippians 1:15 in Cuiba 15 Ichamonae Cristo yabara cueicueijeichi apara poxoru saya tana neuwixae, tsipei ichichipa xua jiwi barʉ cui itura jinaena barapomonaetha, beyacaincha xua tana nebarʉ cui itura jinaewa tsane barapo jiwi. Ichitha jame, ichamonae beta xaniwaicha yabara paebatsi Cristo, pejʉntʉ coyene xanepanaexae.
Philippians 2:4 in Cuiba 4 Jopa bewa panantaʉtsim painyamonae jiton pon saya ichichipa nawita xua saya meisa penata exanaewa pexanepanae coyene. Jame bewa muxuna bapon taexanae ichamonae pocotsiwa xua ichamonae tsita pexeinya coyenetsi.
Philippians 3:18 in Cuiba 18 Bayatha matowa paca tsipaebatsi. Anoxuae equeicha paca tsipaebatsi, beya nama wecoyeya paca tsipaebatsi. Paca jeichi: “Pinmonae jinompa pomonae aichaxaibi po diwesi po coyene xua Cristo naetotha tsitʉpa jiwi”, paca jeichi.
Colossians 2:23 in Cuiba 23 Paxam pananta xeiname xua barapo peitorobi coyenewa xeina peantʉyapusʉwa poxoru be paca exana xua xanepanaya pajinompame, yawa be paca exana xua Nacom wʉnae pajaintame. Barapomonae judiomonae pia abe exaneibi pia coutha naperaxa exaneiba pia jʉntemainaetsi xua abe exana. Ichitha awiya yabara nanta xeina pocotsiwa abe exana poxoru barapo peabewa ita cui dopitatsi xua baxua peexanaewa tsane. Barapomonae saya ʉ pepaebeibi, ichitha cataunxuae jopa xanepanaya jinompaeyo.