Galatians 3:8 in Cuiba
8 Caena bayatha Nacom Pejume Diwesi paeba, xua Nacom capanenebiya tsane pomonae jopa judiomonae naexanaeyo xua jopa peatenenexa tsane xua abe peexanaexae. Baxua Nacom exana, icha ichichi pomonae judiomonae xua capanenebiya tsainchi. Daxita pewʉnaeya baxua Nacom paeba pia pexeinya jume diwesitha xua Abrahamtha jeye Nacom: “Daxita nacuanpiwi jʉntʉ coyene weiweina exanaein tana nejume cowʉntsixaemxae”, jei Nacom.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
American Standard Version (ASV)
And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, `saying,' In thee shall all the nations be blessed.
Bible in Basic English (BBE)
And the holy Writings, seeing before the event that God would give the Gentiles righteousness by faith, gave the good news before to Abraham, saying, In you will all the nations have a blessing.
Darby English Bible (DBY)
and the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to Abraham: In thee all the nations shall be blessed.
World English Bible (WEB)
The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Gospel beforehand to Abraham, saying, "In you all the nations will be blessed."
Young's Literal Translation (YLT)
and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham --