Galatians 3:11 in Cuiba
11 Yaputainchi beta, dapon ajibi pon pexeinaein xua po coyene pejʉntʉ coyene xanepanaewa, xua daxota Nacom tsitatsi xua jopa penatsicuentsiwa abe peexanaexae. Tsipei bequein ichichipa xua peexanaewa xua po coyene Moisés pia peitorobi coyenewatha itoroba, daichitha jopa itacʉpaetsi xua exana daxita xua Moisés itoroba. Ichitha Nacom Pejume Diwesitha jeye: “Pon xua Nacom jʉntʉ coyene xanepana exana pon pejume cowʉntsixaetsi, barapon bara ataya asʉ poponaena”, jei.
Other Translations
King James Version (KJV)
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
American Standard Version (ASV)
Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;
Bible in Basic English (BBE)
Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of God, is clear; because, The upright will be living by faith.
Darby English Bible (DBY)
but that by law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faith;
World English Bible (WEB)
Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith."
Young's Literal Translation (YLT)
and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;'