Galatians 2:12 in Cuiba

12 Pocotsiwa bapon exana baxue: Copiya bapon Pedro naxane pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo, pomonae xua jopa ba wi thabichi xua ichaxota pebiwi pia penareixacaenaewa bequein bapon judiomonaepin. Ichitha poxonae pata pebiwi, po pebiwi Santiago barʉ popona, bapoxonae Pedro tsana xane jopa equeicha naxaeyo pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Baxua Pedro exana poxoru Santiagobarʉ cunuwatsi xua poxoru Santiagobarʉ paeba xua pinae bewa daxita pebiwi wi thabichi, metha bequein tsipae pomonae pepa judiomonae, mataʉtano metha bequein tsipae pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.

Other Translations

King James Version (KJV)

For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

American Standard Version (ASV)

For before that certain came from James, he ate with the Gentiles; but when they came, he drew back and separated himself, fearing them that were of the circumcision.

Bible in Basic English (BBE)

For before certain men came from James, he did take food with the Gentiles: but when they came, he went back and made himself separate, fearing those who were of the circumcision.

Darby English Bible (DBY)

for before that certain came from James, he ate with [those of] the nations; but when they came, he drew back and separated himself, fearing those of [the] circumcision;

World English Bible (WEB)

For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

Young's Literal Translation (YLT)

for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,