Ephesians 5:20 in Cuiba
20 Nacom pon Waxa bapontha pajacobeibare, pajan tsaibinde: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua pocotsiwa daxita pata tana necatsixaemxae. Paca wʉcatsi Jesucristo pata Tanecanamataxeinaein pabʉxʉna bobenounan”, pajan tsaibinde.
Other Translations
King James Version (KJV)
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
American Standard Version (ASV)
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
Bible in Basic English (BBE)
Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
Darby English Bible (DBY)
giving thanks at all times for all things to him [who is] God and [the] Father in the name of our Lord Jesus Christ,
World English Bible (WEB)
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
Young's Literal Translation (YLT)
giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;