Ephesians 1:21 in Cuiba 21 Nacom Pexanto cana exana xua Jesucristo toxeincha canamataxeina pomonaetha daxita pomonae ichamonae canamataxeinatsi itabocotha, mataʉtano xua barapo cae pin nacuathe. Mataʉtano bapon canamataxeina daxita pomonaetha pomonae nacuan peewatsiwi, barichino pomonaetha pomonae piamonae pematacaponaewichi. Cristo canamataxeina pia peayapusʉ itorobi coyenewatha, po peayapusʉ itorobi coyenewatha bichocono ayapusʉ beyacaincha ichamonae pia peitorobi coyenewan tatsi. Po wʉn xua Jesucristo xeina xua “Cristo”, jeichichi barapo wʉn yabara matawʉn dutatsi pia peexanaewa. Barapo wʉn bichocono peainya cui wʉn, beyacaincha ichamonae pewʉnxi, po wʉnxi xua yabara matawʉn dubatsi xua peexanaewa pomonae anoxuae jinompa irʉ pomonae bexa jinompaenano.
Other Translations King James Version (KJV) Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
American Standard Version (ASV) far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Bible in Basic English (BBE) Far over all rule and authority and power and every name which is named, not only in the present order, but in that which is to come:
Darby English Bible (DBY) above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
World English Bible (WEB) far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.
Young's Literal Translation (YLT) far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;
Cross Reference Matthew 12:32 in Cuiba 32 Mataʉtano xan ponxaein Nacom Tananeitapetsin pon abe neyabara paeba Nacom itacʉpatsi xua bapon peyabara jʉntemainaewatsi pocotsiwa bapon abe neyabara paeba. Ichitha pon nama bichocono abe yabara paeba Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi, Nacom jopa bapana yabara jʉntemainae tsane bapon, anoxuae mataʉtano xua bexa tsane”, jei Jesús.
Matthew 25:31 in Cuiba 31 Equeicha Jesús pijimonae tsipaeba, jeye: “Xan, ponxaein Nacom Tananeitapetsin patopeicaein, irʉ matatsunpiwi nebarʉ patsicaena. Poxonae patopeicaein, bapoxonae ecaein pexeinya peitʉpanae ecaewatha xua tawa tayabara paebinexa daxita jiwi xua penatsicuentsiwa abe peexanaexae Nacomtha.
Matthew 28:18 in Cuiba 18 Nexata Jesús pijimonae imoxoyo caquita pona. Bapoxonae jeye: —Nacom necata daxita peayapusʉ itorobi coyene xua peitabocotha nexa, mataʉtano po cae pin nacuathe tsiquenexano.
John 5:25 in Cuiba 25 Xainyeya paca tsipaebatsi. Apara anoxuae barapo matacabi patope, po mataqueitha pomonae be pewerapaewi jopa pexeinaexae peajʉntʉyapusʉwa, barapomonae nejume taena. Yawano icha barapomonae nejume cowʉntsina bapoxonae xeinaena peajʉntʉyapusʉwa.
Acts 4:12 in Cuiba 12 Barapo cae pin nacuathe dapocotsin aibi pon capanepeiba jiwi. Saya meisa bapon Jesús capanepeiba jiwi. Ichʉn Nacom jopa nacata itorobiyo.
Romans 8:38 in Cuiba 38 Daxota bara yatsicaewa yaputan, xua dapocotsi coyene ajibi po coyenetha xua tsanayiya naca exana Nacom pia peantobe coyene weya tatsi. Jopa tsanayiya naca exanaeyo bara bequein poxonae tʉpaethatsi, yawa bara bequein poxonae jinompaethatsi. Irʉ matatsunpiwi jopa canaʉpaetsi xua tsanayiya wanaca cana exanaewa, bequein irʉ caurimonaerʉ, bequein irʉ pocotsiwan xua anoxuae exanaponarʉ, bequein irʉ xua pocotsiwan bexa tsanerʉ, bequein irʉ xua pocotsiwan wetsica patopaenano, bequein irʉ xua pocotsiwan ira wetsinano, bequein irʉ ichawano xua pocotsiwa Nacom forota. Bara bequein daxita barapo coyenein, ichitha jopa canaʉpaetsi xua tsanayiya pewanaca exanaewa Nacom pia wanaca antobe coyene weya tatsi. Nacom naca cata barapo peantobewa xua Cristo Jesús xeina, pon Wanacanamataxeinaein.
Ephesians 3:10 in Cuiba 10 Anoxuae Nacom yaputane exana matatsunpiwi, pomonae itoroba itabocotha, mataʉtano pomonae pecanamataxeinaewa itabocotha. Barapomonae Nacom yaputane exana pocotsiwa bapon moya yawʉn xeina caena bayatha xua jiwi jopa yabara yaputaeyo. Barapo itabocopiwi nacuiduba xua bara Nacom bichocono yaputane daxita carepaya coyenewan. Baraxua yaputane poxonae tane xua pomonae judiomonae mataʉtano pomonae jopa judiomonae naexanaeyo daxita barapomonae caemonae naexana pejume cowʉntsiwichixaetsi Cristo Jesús.
Ephesians 6:12 in Cuiba 12 Tsipei anoxuae jopa nabetsi xua pepa jiwitha. Jame apara anoxuae penabi coyene exanatsi pomonaetha pomonae peinya pejinompaewi xua caurimonaetha. Barapo caurimonae xeina pia peayapusʉwa yawa peitorobi coyene xua jiwi canamataxeinatsi barapo cae pin nacuathe tsique, pomonae abe peexanae jiwi. Mataʉtano jinompa barapo cae pin nacua matatsunthe.
Philippians 2:9 in Cuiba 9 Daxota Nacom, Cristo bichocono barʉ cui itura jinatsi poxonae Nacom athabe juinya exana xua Cristo athabe juinya exanatsi. Mataʉtano Nacom barʉ cui itura jina, Cristo barʉ cui itura jinatsi poxonae Nacom bapontha wʉn duta, po wʉn xua jei: “Pepa Pecanamataxeinaein”, jei. Barapo wʉntha Jesús copatatsi xua bara pecanamataxeinaenexa pia peayapusʉ itorobi coyenewatha daxita carepaya jiwi, matatsunpiwithano.
Colossians 1:15 in Cuiba 15 Nacom bapon peinya pepoponaein, pon jopa pataeinyo. Ichitha Jesucristo bapon paxa yatsi itapeinya xeina, pon yatsicaewa patan. Caena bayatha poxonae aena bapon Jesucristo popona xua pewʉnaeya poxonae Nacom daxita forota barapo cae pin nacuathe.
Colossians 2:10 in Cuiba 10 Apara Cristo piamonae tatsi pam. Cristo, bapon compa yatsicaya Pecanamataxeinaein cana exanatsi xua daxita canamataxeinatsi pomonae itabocotha peitorobiwi pia peayapusʉwatha. Poxonae Cristo panantaʉtame, jopa ichauyo pacata seicaeyo xua paxeiname xua pocotsiwa Cristo jʉntema popona paca exana.
Colossians 2:15 in Cuiba 15 Poxonae Cristo naetotha tʉpa, Cristo pecui pawi cana exana po pentacaponaewi xua abe peexanaewi xua barapomonae peamanayabixaetsi. Daxota barapomonae jopa xeinaeyo peitorobi coyene xua peayapusʉ coyene. Pin bicheito itabaratha Cristo aura exana pentacaponaewi. Anoxuae Cristo pentacaponaein exanatsi xua daxita barapo jiwi pecanamataxeinaenexatsi.
Hebrews 1:4 in Cuiba 4 Nacom Pexanto ainya cui cana exana beyacaincha matatsunpiwi. Nacom baxua tsita itapeinya xeina xua poxonae wʉn duta Pexanto xua po wʉn jei: “Nacom Pexanto”, jei, po wʉn bichocono ainya cui beyacaincha matatsunpiwi pewʉn.
Hebrews 2:5 in Cuiba 5 Nacom jopa copatsi tsane xua matatsunpiwi canamataxeinaena barapo pena nacuatha po nacua yabara xuaunxuae pacata tinatsi.
Hebrews 4:14 in Cuiba 14 Jesús apara Nacom Pexanto tatsi. Bapon wasacerdotepin, pon pepa sacerdotepin, pon bichocono yatsicaya peainya cuin. Bapon bayatha patopa Nacom peitabaratheicha tatsi. Daxota bewa ajʉntʉyapusʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaetsi bapon, pon yabara cueicueijeichi ichamonaetha.
1 Peter 3:22 in Cuiba 22 Jesucristo peitaboco beicha pona. Bapon Jesucristo eca Nacomtha, xua Nacom pia pecoxa weya tatsi. Matatsunpiwi, irʉrʉ pomonae itoroba itabocotha barapomonae exana pocotsiwa Jesucristo itoroba.
Revelation 19:12 in Cuiba 12 Bapon peitamaiqueito be isoto itareto xua yonoyonei. Yawano bapon nantatsun etounya pentasipatha ainya tepan. Yawano bapon tinaduta pewʉn po wʉn xua saya meisa bapon wʉn yaputane.
Revelation 20:10 in Cuiba 10 Barapon Satanás, pon be Joyoinya, pon caurimonae pia pentacaponaein tatsi, pon xua barapo soldadomonaein muxujainyabatsi, bapon Nacom xuba isoto pucuatha, po pucuatha ichaxota ataya tsitecaeya taxuncua xua bichocono aitareyapusʉ tsuncuae po peitare pewʉn azufre matawʉn. Barapo pucuatha caena bayatha xotsi pon be Corei irʉ pon xua naerabiya jeye: “Xan Nacom peitorobi jume tapaebin”, jei. Barapomonae baxota bichocono atene tsaibi tsane, mataqueitha yawa merawithano tsaibi tsane xua bara ataya tsane.