Colossians 2:18 in Cuiba 18 Jopa pacopatsinde xua ichamonae paca yabara paeba xua pana natsiaenae cuentame xua jopa painya neexanaexae icha barapomonae ichi. Barapomonae paca aeba poxoru tane petsita itʉbi coyenewan po coyenewan xua ichamonae jopa taeyo. Barapomonae paca itoroba xua pepawi jiwi painya nenaexanaewa tsane painya coutha icha barapomonae ichi xua bequein jumexaeya paeba xua pinae pecui pawi jiwi. Mataʉtano barapomonae paca itoroba xua matatsunpiwi wʉnae painya nejainchiwa tsane icha bapomonae ichi.
Other Translations King James Version (KJV) Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
American Standard Version (ASV) Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Bible in Basic English (BBE) Let no man take your reward from you by consciously making little of himself and giving worship to angels; having his thoughts fixed on the things which he has seen, being foolishly lifted up in his natural mind,
Darby English Bible (DBY) Let no one fraudulently deprive you of your prize, doing his own will in humility and worship of angels, entering into things which he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,
World English Bible (WEB) Let no one rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Young's Literal Translation (YLT) let no one beguile you of your prize, delighting in humble-mindedness and `in' worship of the messengers, intruding into the things he hath not seen, being vainly puffed up by the mind of his flesh,
Cross Reference Matthew 24:24 in Cuiba 24 Tsipei pomonae pemuxuitorobi jiwi tsana patsina. Barapomonae natsicotaena icha be xan ichi ponxaein Mesías. Mataʉtano barapomonae natsicotaena icha be pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi ichi tsane. Barapomonae pexeinya petsita itʉtsi coyenewan exanaena peitabocotha, po irathe tsaneno xua jiwi pemuxuitorobinexa tsainchi, xua jiwi pejume cowʉntsinexa pocotsiwa barapomonae paeba. Barichirʉ pomonaetha pomonae Nacom pia peitapetsiwi tatsi pemuxuitorobinexa tsainchi, xua irʉrʉ icha metha barapomonae pejume cowʉntsinexa tsanerʉ pocotsiwa barapomonae paeba. Ichitha jopa itacʉpaetsi tsainchi xua barapomonae pemuxuitorobiwa tsainchi.
Romans 1:25 in Cuiba 25 Baxuan Nacom copata xua peexanaewa barapomonae, tsipei barapomonae jopa jume cowʉntsiyo Nacom pia pexainyei diwesi jume. Saya barapomonae itapeta ʉ jume cowʉnta xua xuan penaerabi diwesi jumein. Pocotsiwan Nacom forota baxuan barapomonae be pia nacomʉn cana exana pejume cowʉntsinexa, mataʉtano xua barapomonae pebarʉ cui itura jinaenexa xua wʉnae pejainchiwa nexa. Barapomonae jopa wʉnae jainchiyo pepa Nacom, pon daxita peforotsin. Barapon waxainchi bewa wʉnae jainteibinchi xua ataya tsaibi tsane pia peexaneibixae waxainchi nexa. Je, bara ichi tsane.
Romans 8:6 in Cuiba 6 Jiwi ba yabara nanta xeina abe peexanae cuiru coyenewan pocotsiwa pia pepon tatsi ichichipa. Bapoxonae barapo jiwi werapaena peexanaexae barapo abe peexanae coyene. Irʉ icha jiwi ba yabara nanta xeina xanepanaya peexanae coyenewan xua pocotsiwan Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi ichichipa, barapomonae xeinaena peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa xua bara ataya tsane. Mataʉtano xeinaena jʉntema pejinompae coyenewa.
Romans 16:18 in Cuiba 18 Barapomonae jopa tanacuichiyo xua Jesucristo jopa tanacuichichi pon Wanacanamataxeinaein. Barapomonae saya nacuita xua saya pia coutha peexanaenexa xua pocotsiwa barapomonae ichichipa xua peexanaewa. Barapomonae muxujainyaba nawita pomonaetha pomonae be conotha peyaputae jiwi xua abe peexanae coyene yabara. Baxua exana po jumeintha xua pexeinya jumein yawa po jumeintha itara mexeya bara jume xanepana, ichitha jopa pexainyei jume.
1 Corinthians 3:3 in Cuiba 3 Paxam cataunxuae painompame icha be ichi poxonae jinompa pomonae jopa pejume cowʉntsiwi Nacom. Poxonae paxam nantiya pana nauwa dubenanaebiyame, yawa nantiya pana naba dubenanaebiyame, painompame icha be ichi xua jinompa xuano abe exana dubenanaebiya pomonae jopa pejume cowʉntsiwi Nacom.
1 Corinthians 4:18 in Cuiba 18 Ichamonae pomonae paxam jiwana pam, bichocono jʉntʉ coyene yʉcatsi xua ichamonae peaebiwatsi. Baxua exana tsipei barapomonae nanta xeina xua xan jopa tapaca siwa ponaewa tsainchi.
1 Corinthians 8:1 in Cuiba 1 Anoxuae ichichipan xua pexaewa yabara tapacata tinaewatsi po pexaewa jiwi tajeba ibo nacomʉn poxonae jiwi wʉnae jainteiba ibo nacomʉn. Bequein xainyei xua baxuan yabara yaputainchi, daichitha barapo peyaputae coyenewan naca atsaca exana. Ichitha jame po peantobe coyenewa xeinatsi apara naca yawena xua beta wanabarʉ jinompaewatsi.
1 Corinthians 8:5 in Cuiba 5 Jiwi jume cowʉnta xua pinae pinmonae jinompa, pomonae nacomʉn, itabocotha, barapo cae pin nacuatheno. Barichino xua pinae pentacaponaewi jinompa itabocotha barapo cae pin nacuatheno.
1 Corinthians 9:24 in Cuiba 24 Paxam payaputaneme poxonae jiwi ba namtotha cuinaepona saya caein meisa copiya patopa. Bapon ba catatsi pocotsiwa pematomatsiwatsi copiya pepatopaexae xua beta cuinaepona. Bara pocotsi jʉta coyeneya ichi, beta pata exanaponde Jesucristo pia petanacuichiwa tatsi xua painya nepaca catsibinexa xua painya nepaca matomacaewan.
1 Corinthians 13:4 in Cuiba 4 Jame pon xua peantobe coyenewa xeina daxita jiwi nexa bapon jame jʉntema popona poxonae bequein ichamonae abe taexanaetha xua bapon bequein abe taexanaethatsi. Barichi pon peantobe coyenewa xeina, bapon jame amanaya yabara nanta xeinaeya yawena ichamonae. Bapon jame jopa peyabara uwin pocotsiwa ichamonae xeina. Mataʉtano bapon jame jopa pia coutha penayabara nanta xeinaein xua peainya cui jiton. Mataʉtano jame bapon jopa peaebin jiwi.
2 Corinthians 11:3 in Cuiba 3 Caurimonae pia pentacaponaein tatsi pon pia coutha naexana be jomo, bapon Eva muxuitorobatsi peajʉntʉcoyenebewatha. Pajunuwan xua bapon paca muxuitorobina barapo jʉntʉ coyenewatha. Bapon paca cana exanaena xua painya nenanta xeinaewa Cristo jopa beta peyabara nanta xeinaewatsi, xua equeicha jopa xanepanaya painya neantobewa tsane Cristo, meisa xua bapontha painya neantobenexa.
2 Corinthians 12:20 in Cuiba 20 Junuwan xua poxonae tapaca siwa ponaewa tsainchi xua metha pajinompaetsipame be pocotsimonae aichaxaibin tataewa poxoru metha aichaxaibin tsipae pocotsiwa xua paexaname. Mataʉtano metha paneyabara nanta xeinaetsipame xua xan jopa paca cui jʉpaetsi xua poxonae pocotsiwa exanan. Barichi junuwanno xua poxonae tapaca siwa ponaewa tsainchi xua metha nantiya pana najume matsontsonobame. Mataʉtano junuwan xua nantiya pana yabara uwame pocotsiwan paxeiname, xuano xua nantiya pana nacasebame. Mataʉtano junuwan xua nantiya pana naasiwam xua ichamonae jopa bepayawenaem. Mataʉtano junuwan xua nantiya pana nabiataetsipame xuano xua nantiya tsʉmʉ jumeya pana nacui yopitsipame pocotsiwan xua paexaname. Junuwanno xua nantiya pana naaebichipame painya neyaputaexae pocotsiwan xua paexaname, xuano xua nantiya pana natsaquibabame poxoru painya neanaepanaexae.
Galatians 5:19 in Cuiba 19 Pocotsiwan jiwi ichichipa pia coutha exana xua abe meje baxue: Ichamonae nata siwa xeina xua bequein jopa piseuri jiwi. Ichamonae bichocono nanta xeineiba pocotsiwa bichocono xua abe, yawa xua pecui tsacatsacapae coyenewa xua weiweina.
Ephesians 5:6 in Cuiba 6 Jopa pacopatsinde xua ichamonae paca necamuxuitorobiwa peyabara paebixae barapo coyenein, po jumeintha xua jopa xainyeyo. Poxoru jiwi peexanaexae barapo abe peexanae coyenein daxota Nacom anaya peraxa exanaena barapomonaetha. Nacom anaya peraxa exanaena barapomonaetha tsipei jopa jume jejeyo pocotsiwa xua Nacom itoroba.
Philippians 3:14 in Cuiba 14 Bichocono ajʉntʉyapusʉya exana ducuanaebiyan xua pocotsiwa Nacom ichichipa, beya taxeinaenexa po pentoma pocotsiwa Nacom naca catsina poxonae naca wabina pia nacua beicha caemonae wayawa jinompaexae Cristo Jesús.
Colossians 2:4 in Cuiba 4 Baxua paca muxu jeichi, tsipei jopa ichipaeinyo xua ichamonae paca cui caranababa xua naerabiya paca muxujainyaba po jumeintha xua naemata beta paeba.
Colossians 2:8 in Cuiba 8 Dota pam tsipei jopa ichipaeinyo xua ichamonae paca cui caranababa xua naerabiya paca muxujainyaba xua painya neexanaewa tsane xua naemata beta paeba. Pomonae xua paca cuiduba pia peitorobi coyenein, baraxua apara jopa Cristo pia peitorobi coyenewa tatsi. Apara saya pon pepawi, bapon pia peitorobi coyenein tatsi, apara saya nacua pia peitorobi coyenein tatsi.
Colossians 2:23 in Cuiba 23 Paxam pananta xeiname xua barapo peitorobi coyenewa xeina peantʉyapusʉwa poxoru be paca exana xua xanepanaya pajinompame, yawa be paca exana xua Nacom wʉnae pajaintame. Barapomonae judiomonae pia abe exaneibi pia coutha naperaxa exaneiba pia jʉntemainaetsi xua abe exana. Ichitha awiya yabara nanta xeina pocotsiwa abe exana poxoru barapo peabewa ita cui dopitatsi xua baxua peexanaewa tsane. Barapomonae saya ʉ pepaebeibi, ichitha cataunxuae jopa xanepanaya jinompaeyo.
1 Timothy 1:7 in Cuiba 7 Barapomonae ichichipa becuidubina Nacom pia peitorobi diwesi jume. Bequein barapomonae baxua exana, ichitha jopa beta exanaeyo tsipei jopa yabara yaputaeyo Nacom pia peitorobi diwesi jume. Mataʉtano barapomonae jopa yabara yaputaeyo po coyeneya xua atsaquiya yabara cuiduba ichamonae Moisés pia peitorobi diwesi jume.
1 Timothy 4:1 in Cuiba 1 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi beta xaniwaichiya jeye xua poxonae po dapae tabʉ ducuaena xua poxonae po dapaetha Nacom daxita wetsina, bapoxonae pomonae pejume cowʉntsi jiwi jiwana Nacom pentinchi xua Nacom pejume cowʉntsiwatsi. Yawa barapomonae napuna ponaena caurimonae po caurimonae jiwi muxuitorobiya muxujainyabatsi. Mataʉtano barapomonae exanaponaena po pecuidubiwa caurimonae pia pecuidubiwa tatsi.
James 3:14 in Cuiba 14 Metha painya jʉntʉ coyenetha paxeiname peuwiwa xua paca jʉntʉ coyene atsaca exana ichamonaetha. Yawa metha painya coutha pana nata exaname painyawan pia jiwi wʉnae paca yabara paebichi xua pia ainya cui paca exanaetsi xua beyacaincha ichamonae. Icha paxeiname barapo peyaputae coyenebe bapoxonae painya xoba paaebame ichamonae painya pepa neyaputae jiwi pamxaem. Poxonae baxua papaebame apara saya panaerabame xua jopa paxainyam.
James 4:1 in Cuiba 1 ¿Eta werena pona barapo coyene xua pana najume matsontsonobame? ¿Yawano eta werena pona barapo coyene xua pana nabame? Apara barapo coyenebe naforoba painya jʉntʉ coyeneintha ichaxota paichichipame xua abe painya nenanta xeinaewa.
2 Peter 2:14 in Cuiba 14 Barapomonae ichichipa nawita xua peyacaibiwa yabʉxi daxita xua powaxi taiba. Jopa juniya abe eexanaponaeyo xua abe exana. Barapomonae nantaʉta pia pepuna ponaewichi pomonae pejʉntʉ coyene faefaenaewi Nacomtha. Barapomonae ichichi xeica nawita pocotsiwan xua tane daxita. Barapomonae yacuiya naexana xua abe peexanaewa. Daxota barapomonae Nacom bichocono atene cana exanaena.
1 John 2:26 in Cuiba 26 Yabara pacata tinatsi barapo coyenein pomonae xua painya nepaca muxujainyabiwa.
1 John 4:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, pomonae tapaca caantobe jiwichi pam, irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Jopa pajume cowʉntsinde xua daxita pomonae paca jei: “Paxan Nacom peitorobi jume pata paebiwi pan”, paca jei. Jame maisa pajʉjʉre saya barapomonae painya neyaputaenexa barapomonae icha metha bara Nacom itoroba barapomonae. Tsipei barapo cae pin nacuathepiwi jiwi ayei pomonae penaerabiwi, pomonae jei: “Paxan Nacom peitorobi jume pata paebiwi pan”, jei.
2 John 1:7 in Cuiba 7 Po cae pin nacuathe jiwi ayei jinompa, pomonae jiwi pemuxujainyabi jiwi. Barapomonae jeye: “Nacom jopa itorobiyo Pexanto barapo cae pin nacuathe, pon pewʉn Jesucristo xua pepa jiton naexana”, jei barapomonae. Pomonae xua bapocotsiwa paeba, bapomonae apara pomonae jiwi pemuxujainyabi jiwi yawa bapomonae Cristo abe peyabara paebiwichi.
Revelation 3:11 in Cuiba 11 Imoxoyo patopeicaein. Xaniwaicha beta paxeinare pocotsiwa xua tapana nejume cowʉntsiwam xua bexa Nacom paca catsina pocotsiwa paca jʉntana jeba pia nacuatheicha beta painya tana nejume cowʉnta dubenanaebiyaexaemxae. Jopa pacopatsinde xua ichʉn paca exanaena xua abe painya neexanaewa tsane xua daxota jopa painya nexeinaewa tsane pocotsiwa paca jʉntana jeba pia nacuatheicha.
Revelation 12:9 in Cuiba 9 Bapon pon be Joyoinya yawa pia matatsunpiwi tatsino itawetsicatsi po irathe tsique. Bapon pon be Joyoinya pon caena bayatha yabara paebatsi xua jeye: “Bapon apara jomo”, jei. Bapon caurimonae pia pentacaponaein tatsi xua icha wʉn pewʉn Satanás. Bapon pon jiwi pemuxujainyabeibin pomonaetha pomonae jinompa daxita po cae pin irathe tsique.
Revelation 13:8 in Cuiba 8 Barapon, pon be Corei wʉnae jaintatsi xua daxita carepaya po cae pin irathe nacuanpiwi wʉnae jainta. Barapomonae jopa wʉn dubenaeyo diborotha, po diboro pon Cordero xeina pecobetha, pon Mesías pon naetotha tʉpa. Barapo diborotha Nacom wʉn duba pejume cowʉntsiwichi caena bayatha poxonae Nacom aena forota nacua. Pomonae wʉn dubena barapo diborotha jopa weweracaeyo.
Revelation 13:14 in Cuiba 14 Barapon pon be Metsametsawa petsita itʉtsi coyenewa exana pon be Corei peitabaratha tatsi. Barapo petsita itʉtsi coyenewantha bapon muxujainyaba xua muxujainyabatsi pomonae jinompa daxita carepaya nacuantha xua barapo cae pin nacuathe. Bapon pon be Metsametsawa itoroba jiwitha xua peexanaenexa ibo nacom xua canaxobiya exana pon be Corei, pon xua xeina pentasipatha xua dejona wan, pon bequein wan ducua, ichitha jopa tʉpaeyo.
Revelation 19:10 in Cuiba 10 Bapoxonae barapo matatsunpin petaxutha irabe taeuncuarecan xua wʉnae tajainchinexa. Ichitha bapon nejei: “¡Bara! Jopa baxua neexanaeinde. Apara xan irʉ ponxaein Nacom piawa taexanaein, icha xam ichim xuano xua icha jinya jiwimonae ichi pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi, xuano xua jume cowʉnta dubenanaebiya pocotsiwan xuan Jesús paeba. Jame Nacom bapon wʉnae jainde”, nejei matatsunpin. Baxuan xuan pocotsiwan Jesús paeba xua xuan pexainyeiwan, baxuantha yawenatsi nawita pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi.
Revelation 22:8 in Cuiba 8 Xan, pon Juan tsocuaein, tan daxita baxuan yawano jume tan. Poxonae bayatha jume tan, yawa xua bayatha tan xua pocotsiwan matatsunpin netsita itʉta, bapoxonae bapon petaxutha irabe taeuncuarecan xua wʉnae tajainchinexa bapon.