Colossians 1:18 in Cuiba

18 Daxita pomonae Cristo jume cowʉnta be caein naexana. Bapon Cristo barapomonae pia Pecanamataxeinaeinchi tatsi. Baxua caunuta xua Cristo canamataxeina barapomonaetha pomonae pia pejume cowʉntsiwixaetsi. Bapon Cristo antʉjumopeyapusʉ exana pomonae pejume cowʉntsiwichi. Bapon Jesucristo copiya asʉ nanta canaexanatsi petʉpaewatha. Daxota bapon canamata exanatsi xua canamataxeina daxita coyenein.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

American Standard Version (ASV)

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

Bible in Basic English (BBE)

And he is the head of the body, the church: the starting point of all things, the first to come again from the dead; so that in all things he might have the chief place.

Darby English Bible (DBY)

And *he* is the head of the body, the assembly; who is [the] beginning, firstborn from among the dead, that *he* might have the first place in all things:

World English Bible (WEB)

He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.

Young's Literal Translation (YLT)

And himself is the head of the body -- the assembly -- who is a beginning, a first-born out of the dead, that he might become in all `things' -- himself -- first,