Acts 7:2 in Cuiba
2 Esteban jume nota, jeye: “Tamonae pam pana nejume taema. Wanacom wʉnae nawita. Barapon Abraham tsita naitʉtatsi poxonae caena bayatha awiya Mesopotamia nacuatha popona. Bapon Abraham wamo susatopin matha copiya tsiwanaeya popona Mesopotamia nacuatha poxonae Harán tomara bewarapiya.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
American Standard Version (ASV)
And he said, Brethren and fathers, hearken: The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
Bible in Basic English (BBE)
And he said, My brothers and fathers, give hearing. The God of glory came to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he was living in Haran,
Darby English Bible (DBY)
And he said, Brethren and fathers, hearken. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
World English Bible (WEB)
He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,
Young's Literal Translation (YLT)
and he said, `Men, brethren, and fathers, hearken: The God of the glory did appear to our father Abraham, being in Mesopotamia, before his dwelling in Haran,