Acts 2:30 in Cuiba 30 Apara, barapon David, pinae Nacom peitorobi jume pepaebin. Bayatha pinae David nacana wʉnae tsiwanaya muxu tsidutatsi Nacom, xua pinae David pijimonae tatsi jiwana pon jiwi Pecanamataxeinaein tatsi naexanaena. Barapon pon Pecanamataxeinaein jiwi Israel nacuapiwi canamataxeinaeinchi icha cain bayatha David ichi poxonae canamataxeina barapo Israel nacuamonae.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
American Standard Version (ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set `one' upon his throne;
Bible in Basic English (BBE) But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
Darby English Bible (DBY) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
World English Bible (WEB) Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Young's Literal Translation (YLT) a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Cross Reference Matthew 22:43 in Cuiba 43 Bapoxonae Jesús barai barapomonae, jeye: —David yabara paeba xua Mesías apara pia Pecanamataxeinaeinchi tatsi poxonae David cueicueijei exanatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Matthew 27:35 in Cuiba 35 Poxonae Jesús canacobe wetatsi xua naetotha tʉparucua exanatsi, bapoxonae soldadomonae nata tsaba Jesús pia paparuwan tatsi. Barapomonae ibotixi bebeya penacueranta notsinexa Jesús pia paparuwan tatsi. Pon beta xoya ibotiyo bapon copiya pita Jesús pia paparuwan tatsi.
Mark 12:36 in Cuiba 36 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi David cueicueijei exanatsi. David jeye: ‘Nacom pon Pecanamataxeinaein jiwi, Tanecanamataxeinaein baraichi pon Mesías, jeichichi: Tacoxa werena ecare, beya abʉ tsane poxonae necaaitafaetabi jiwi pia pecanamataxeinaeinchi tatsi caexanaeinchi, jei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi’, jei David.
Luke 1:31 in Cuiba 31 Matha taema xam methaunxuae pexuyo yapʉrʉwa jinaename xuano bara pabetsiname nexanto. Bapoyo wʉn dutsiname po wʉn Jesús.
Luke 1:69 in Cuiba 69 Pon Nacom nacata itorobica bapon pon jiwi pecapanenebiyaein pia peayapusʉwatha. Bapon David pia pemomoxi susato jiwana tatsi. Bapon David pon Nacom pia petanacuitinchi xua peexanaewa pocotsiwa Nacom itoroba.
Luke 2:10 in Cuiba 10 Nexata matatsunpin barapomonae baraichi jeye: “Jopa pajunuwinde. Apara paca tsipaebatsi pexeinya jume diwesi xua po diwesi daxita jiwi jʉntʉ coyene weiweina exanaeinchi.
Luke 24:44 in Cuiba 44 Bapoxonae Jesús namchi barapomonaetha: —Caena bayatha paca tsipaebatsi poxonae cataunxuae paca barʉ ecatsi. Paca jeichiche: ‘Daxita po coyenein neyabara tina, daxita baxuan peneyabara jeixae, bewa necana exanaena. Daxita xua Moisés po diwesintha neyabara tina, bewa necana exanaena. Daxita pocotsiwa Nacom peitorobi jume pepaebiwi neyabara tina, bewa necana exanaena. Daxita xua salmos penaxʉnae weixi diwesintha neyabara tina, bewa necana exanaena’, paca jeichiche, jei Jesús.
John 18:36 in Cuiba 36 Nexata Jesús jume nota, jeye: —Taitorobi coyenewatha jopa itorobinyo jiwi po cae pin nacuathe. Icha baxua exanaetsipan, bara nexata tamonae neyawenaetsipa xua judiomonae jopa tana newaetabinexa. Ichitha taitorobi coyenewatha jopa itorobinyo jiwi po cae pin nacuathe, jei Jesús.
Acts 1:16 in Cuiba 16 “Tamonae pam, pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesús. Bewa nayabara jume cui wetsina po coyene bayatha Nacom namchi xua pejume diwesitha yabara tsiwanaya paeba. Bayatha caena David cueicueijei exanatsi Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xua Judas cui coyene caunutatsi xua pinae Jesús waetabinchi pomonae Judas matacapona.
Romans 1:3 in Cuiba 3 Barapo diwesi yabara tinatsi Jesucristo, pon Wanacanamataxeinaein, pon Nacom Pexanto tatsi. Poxonae bapon Jesucristo be jiton coyeneya naexana, xaniwaicha bapon David pia pemomoxi susato jiwanapin tatsi. Barapo David pon caena bayatha Israel nacuapiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi.
Romans 15:12 in Cuiba 12 Equeicha Nacom Pejume Diwesitha xua Isaías tatina, jeye: “Pebin patopaena pon Isaí pia pemomoxi susato jiwi jiwana tatsi, pon David paxa tatsi. Bapon Nacom cana exana xua bapon itorobiya pecanamataxeinaenexa tsane pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Barapomonae jume cowʉntsiya wʉnae ewatsina xua barapon barapomonae pecapanenebiwa tsainchi abe pia peexanaexae cuiru coyenein weya tatsi”, jei Isaías Nacom Pejume Diwesitha.
2 Timothy 2:8 in Cuiba 8 Jesucristo yabara nanta xeinare. Bapon Jesucristo pon naexana xua David pia pemomoxi susato jiwi jiwana tatsi, po David Israel nacuapiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi. Bapon Jesucristo equeicha Nacom Pexanto asʉ exana petʉpae cuiru coyene weya. Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi, po diwesi xua Cristo yabara, barapo diwesi cueicueijan jiwitha.
Hebrews 3:7 in Cuiba 7 Cristo ainya cui peexanaexaetsi beyacaincha xua Moisés ainya cui exanatsi daxota Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca itoroba xua bewa jume taetsi Cristo. Baxua paeba Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi. Nacom Pejume Diwesitha, jeye: “Anoxuae pana nejume taema pocotsiwa paca tsipaebatsi ponxaein Nacomxaein.
Hebrews 4:7 in Cuiba 7 Daxota Nacom nanta xeina xua equeicha pena matacabi exana. Barapo matacabi xua wʉn duta “anoxuae” jei xua pena coyene. Barapo matacabitha xua piamonae tatsi petaitacʉpaewatsi tsainchi xua nafifinacaewatsina. Baxua Nacom exana caena bayatha poxonae David popona xua ainya wei pirapae poxonae jinompa pomonae jopa copatsichi xua nafifinacaewata. Anoxuae Nacom bapocotsiwa naca tsipaeba pocotsiwa bayatha tsipaeba piamonae jiwitha, poxonae David popona, pon jeye: “Icha anoxuae pajume naitaewatame pocotsiwa Nacom paca tsipaeba jopa pajumefebinde painya jʉntʉ coyenewatha xua daxota jopa Nacom painya nejume cowʉntsiwam”, jei David caena bayatha Nacom nexa.
Hebrews 6:17 in Cuiba 17 Nacom ichichipa xua tsita itapeinya xeina piamonaetha, pomonaetha pomonae pecatsixae tsane pia petsiwʉnae muxu dutsiwa xua jopa equeicha ichawa nanta xeinae tsane xua pocotsiwa exanaena. Nacom ichichipa xua barapomonae peyaputaewa tsane xua bapon xaniwaicha exanaena pocotsiwa bayatha yabara tsiwʉnae muxu duta Abrahamtha. Daxota Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta pia wʉntha.
Hebrews 7:1 in Cuiba 1 Bapon Melquisedec caena bayatha Salem tomarapiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi. Mataʉtano bapon sacerdotepin pon petsipaebin Nacomtha jiwi nexa, pon Nacom xua itaboco beequiya. Abraham caibe nawirena xua poxonae nawabchʉta xua poxonae yotaba ainya nacuanpiwi pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi xuano xua poxonae Abraham juteba barapomonae. Bapoxonae Melquisedec matenta iya, Abraham matenta iyatsi. Melquisedec Abraham jeichichi: “Barabʉ Nacom beta cayawenaena”, jei Melquisedec.
Hebrews 7:21 in Cuiba 21 Ichitha poxonae Cristo pon jiwi Pecanamataxeinaein sacerdotepin naexana, bapoxonae ichʉn, Cristo yabara paebatsi Nacom Pejume Diwesitha, jeye: “Nacom pia pewʉntha yabara tsiwʉnae muxu duta, ichawa jopa toxeincha yabara exanae tsane. Poxonae Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta, bapon jeye Pexantotha: ‘Xam sacerdotepim xua ataya petsitecaenexa’, jei Nacom”, jei ichʉn xua Nacom tapaebatsi Nacom Pejume Diwesi.
2 Peter 1:21 in Cuiba 21 Tsipei Nacom pia peitorobi jume pepaebiwi jopa cueicueijeiyo pocotsiwa ichichipa pia coutha paeba xua poxonae tina Nacom Pejume Diwesi. Ichitha barapomonae tatina pocotsiwa Nacom ichichipa, xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi peitorobixae.
Revelation 17:14 in Cuiba 14 Daxita barapomonae pomonae diez poyobe, pomonae piamonae itorobiya pepa peewatsiwi irʉ pon be Corei, Cordero bʉtsi. Ichitha barapo Cordero amanayabina daxita barapomonaetha. Tsipei barapon pon jiwi pia pepa Pecanamataxeinaeinchi pia peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xua ichamonae xeina pomonae jiwi pecanamataxeinaewichi. Mataʉtano bapon pon Corderoxae jiwi itorobiya pia pepa Peewatsinchi tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xua ichamonae xeina pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi xua irʉ xeina pia peayapusʉ itorobi coyenewa. Pomonae Cordero nabarʉ yawenatsi xua poxonae amanayaba barapomonaetha, Nacom waba barapomonae poxoru Nacom pia peitapetsiwichi tatsi, mataʉtano tsipei exana pocotsiwa Nacom itoroba”, nejei matatsunpin.
Revelation 19:16 in Cuiba 16 Bapon nawʉn tinaduta pia pejumainaewatha, yawa nawʉn duta pethʉtotha xua po wʉn jeye: “Pon Corderoxae jiwi itorobiya pia pepa Peewatsinchi tatsi, pia peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xua ichamonae xeina pomonae jiwi itorobiya pia pepa peewatsiwichi xua irʉ xeina pia peayapusʉ itorobi coyenewa. Mataʉtano bapon pon jiwi pia pepa Pecanamataxeinaeinchi pia peayapusʉ itorobi coyenewa xeina beyacaincha xua ichamonae xeina pomonae jiwi pia pepa pecanamataxeinaewichi”, jei barapo wʉn.