2 Timothy 3:11 in Cuiba 11 Xam yaputaneme xua jiwi bichocono abe necana exana tajume cowʉntsixae Cristo. Mataʉtano neyaputaneme xua jiwi bichocono atene neexana Antioquía tomaratha, Iconio tomarathano, Listra tomarathano. Ichitha pon jiwi Pia Pecanamataxeinaeinchi neyawena xua necapanepa barapomonae pia xainya weya.
Other Translations King James Version (KJV) Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
American Standard Version (ASV) persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
Bible in Basic English (BBE) My punishments and pain; the things which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; the cruel attacks made on me: and the Lord made me free from them all.
Darby English Bible (DBY) persecutions, sufferings: what [sufferings] happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.
World English Bible (WEB) persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
Young's Literal Translation (YLT) the persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
Cross Reference Acts 9:16 in Cuiba 16 Tha bexa Saulo tsita itʉtichi po coyene xua bewa atene tsane tajume diwesi penatsipei cueicueijeixae tsane”, jei Jesús.
Acts 9:23 in Cuiba 23 Poxonae ainya matacabin yapucaewa judiomonae caemonae pebʉrʉya nanta xeina xua bepa bexubichei Saulo.
Acts 13:14 in Cuiba 14 Nexata Pablo irʉ pijimonae tatsi Antioquía tomara be-iyiya. Barapo tomara Pisidia nacua nacacuita ecabe. Barapo matacabitha, po matacabitha pentaquei seicae matacabitha, judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi pata, yawa enoundeca.
Acts 13:45 in Cuiba 45 Ichitha poxonae judiomonae pinmonae necota, jume uwa tsipei pinmonae nacaetuta pejume taenexatsi Pablo. Pablo jume matawentatsi xua paeba yawa tsʉmʉ jume barʉ paebatsino.
Acts 13:50 in Cuiba 50 Ichitha judiomonae anaepana exana yabʉxi powaxi Nacom cananta xeinatsi bichocono. Yawa pebiwi pomonae peainya cui jiwi, barapo pebiwi anaepana exanatsirʉ. Irʉ judiomonae Pablo Bernabeno abe yabara cueicueijeichibe, daxota daxita jiwi Pablo irʉ Bernabé casebatsibe. Barapo jiwi Pablo Bernabeno itawetaxotsibe pia nacua beya.
Acts 14:1 in Cuiba 1 Iconio tomaratha Pablo Bernabeno judiomonae pia penacaetutsi botha tatsi joniyabe. Beta paebabe daxota pinmonae Jesús jume cowʉnta. Judiomonae jume cowʉnta, irʉrʉ pomonae jopa judiomonae naexanaeyo jume cowʉnta Jesús.
Acts 14:5 in Cuiba 5 Nexata bapoxonae judiomonae irʉ pomonae jopa judiomonae naexanaeyo pebʉrʉya yabara jume barʉ nanta xeinarʉcʉpa xua pentacaponaewi paeba po coyene xua Pablo yawa Bernabé abe peexanaewa tsainchibe xuano xua ibotontha pecuinbabinexatsibe.
Acts 14:19 in Cuiba 19 Bapoxonae judiomonae pomonae jopa pejume cowʉntsiwi, Antioquía tomara weparena, irʉrʉ Iconio tomara weparena. Daxita barapo judiomonae Listra tomarapiwi barʉ cueicueijeichi pebarʉ anaepanaenexatsibe Pablo irʉ Bernabeno. Nexata barapomonae Listra tomarapiwi ibotontha cuinbabatsi Pablo. Barapomonae najʉntʉ coyene xeina xua bayatha tʉpa Pablo. Pablo tomara coiboto juma bejojontapoinyatsi.
Acts 20:19 in Cuiba 19 Daxita matacabi Jesús pejume diwesi cueicueijan tsaibi. Jopa bichocono atsaca tsaibinyo. Jume wʉnaeya natsipaeban saya. Poxonae Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein pejume diwesi cueicueijan, bichocono yaitawanaeya cueicueijan yawa nejume yancababeiba judiomonae yawa bepa nejutebeibei.
Acts 20:23 in Cuiba 23 Jame anoxuae saya meisa yaputan xua Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi yabara netsipaeba xua daxita tomaran ichaxota pateibin. Nebarai, jeye: ‘Jiwi pecʉbi bontha cajebeibina, yawa caperaxa exaneibinano’, nejei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Acts 21:32 in Cuiba 32 Nexata soldadomonae pia pepa pentacaponaein tatsi, bapon pia soldadomonae copiya piamonae caecaetuteta. Bapoxonae barapo soldadomonae pin bicheito becuinaeyiya ichaxota Pablo muxu pebexubichi. Poxonae barapo soldadomonae taerʉcʉpatsi barapo bicheito xainya umenarʉcʉpa. Barapoxonae barapomonae equeicha jopa Pablo bʉtsi.
Acts 23:10 in Cuiba 10 Barapomonae daxita najume matsontsonobiya biatane. Bapon romanomonae soldadomonae pia pepa pentacaponaein tatsi, bapon bichocono junuwa tsipei Pablo tsana perʉ xunaeinchi. Daxota bapon romanomonae soldadomonae pia pepa pentacaponaein tatsi itoroba pia soldadomonae xua Pablo equeicha caponaeinchi soldadomonae pia bo beya tatsi.
Acts 23:12 in Cuiba 12 Icha mataqueitha, ichamonae judiomonae pebʉrʉya nanta jʉpaya nanta xeina xua Pablo pebexubiwa tsainchi. Barapomonae nayabara tsiwʉnae muxu duta Nacomtha xua bepa pinae jopa nabanae tsane, xuano jopa apae tsaneno xua beya pinae yajainbonaya othopaena poxonae Pablo bexubinchi.
Acts 25:3 in Cuiba 3 Barapomonae Festo baraichi: “Bʉ painta ichamonae Pablo Jerusalén tomara beya capoinchi”, jei. Barapomonae baxua Festo jeichichi, tsipei Pablo namtotha ewatabobenapaebatsi pebexubinexatsi.
Acts 26:17 in Cuiba 17 Cacui itorobatsi xua Nacom Pejume Diwesi necueicueijamnexam. Nexata cacapanepaeinchi poxonae juntucuru caperaxa exana judiomonae irʉ pomonae jopa judiomonae naexanaeyo.
Acts 26:22 in Cuiba 22 Ichitha Nacom neyawena. Daxota awiya Nacom Pejume Diwesi paeban bichocono daxita i dapomonaeintha pomonaetha pomonae pepawi jiwi irʉ poponaethano pomonae peainya cui jiwi. Baraxua saya meisa paeban be pocotsi coyeneya matha juinya Moisés yabara wʉnae tsiwanaya paeba irʉrʉ be pocotsi coyeneya matha juinya Nacom peitorobi jume pepaebiwi yabara wʉnae tsiwanaya paeba.
Romans 8:35 in Cuiba 35 Cristo naca antobe, daxota dapon ajibi pon itacʉpatsi xua tsanayiya naca cana exana Cristo weya. Ichacuitha ichamonae atene wanaca exanaewichitha awiya Cristo naca antobe. Ichacuitha ichamonae daunwei wanacata exanaewichitha awiya naca antobe. Ichacuitha ichamonae abe wanacata exanaewichiwathatsi wayabara cueicueijeixae Jesús awiya bapon naca antobe. Ichacuitha wajainpaewichiwathatsi awiya naca antobe. Ichacuitha wanacata acoibichiwathatsi paparuwa awiya naca antobe. Ichacuitha wanapeipeichiwathatsi poxonae ichamonae abe nacata exana awiya naca antobe. Ichacuitha ichamonae wanaca jutebichiwathatsi awiya naca antobe. Daxita barapo coyenein jopa canaʉpaetsi xua tsanayiya wanaca exanaewa Cristo weya.
1 Corinthians 4:9 in Cuiba 9 Paxan Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi pan. Xan nanta xeinan xua Nacom bara be copata pata tana cana exanaewa xua jiwi pata tana necui caponaewa xua poxoru imoxoyo pata werapaewa tsane. Paxan be pocotsi jiwimonae pecui pawi jiwimonae pan xua daxota daxita nacuanpiwi irʉ matatsunpiwi pana ichichi xeica.
2 Corinthians 1:8 in Cuiba 8 Tamonae pam, paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsiwixae Jesucristo. Paichichipan xua painya neyaputaewa xua ichamonae bichocono painta ayapube exana Asia nacuatha. Baxua bichocono ayapusʉya pana jʉntʉ coyene jʉjʉta, beya poxonae awatha muxu jopa jʉntema pata dubenanaebiyaewa. Ichacuitha pananta xeineiban xua jopa pana itacʉpaeyo xua pata panenebiwa xua pata asʉwa tsane.
2 Corinthians 4:8 in Cuiba 8 Bequein jiwi ichawa beya pana jʉntʉ coyene jʉjʉta xua abe pata exanaenexa poxonae abe painta exana, ichitha awiya pana itacʉpa xua pata panenebiwa bara weya. Bequein bichocono yabara pana najʉntʉ coyene exaban pocotsiwa jiwi painta exana, ichitha awiya jopa paajʉntʉcoyenefaetabinyo.
2 Corinthians 11:23 in Cuiba 23 Mataʉtano barapomonae atsaquiya nayabara paeba xua pinae Cristo pia petanacuichi jiwichi tatsi. Nama apara xan irʉrʉ barichin Cristo pia petanacuichin tatsin beyacaincha barapomonae. Poxonae baxua paeban apara icha pocotsin ichi pon pematajemabinchi xua pia coutha nayabara paeba. Xan bichocono daunweya ayapusʉya nacuitan Cristo nexa beyacaincha barapomonae. Jiwi matowa nejebeiba jiwi pecʉbi bontha beyacaincha barapomonae. Ichamonae bichocono nebeiba beyacaincha barapomonae. Matowa muxu tatʉpeibi xua ichamonae inta exana.
2 Timothy 4:7 in Cuiba 7 Ajʉntʉcuiyapusʉya amanayaban caurimonaetha Jesucristo nexa, icha soldadomonae ichi xua poxonae amanayaba pia peaitafaetabiwichi. Bayatha nacui wetan pocotsiwa xua bayatha Nacom neitoroba, icha jiton ichi xua patopa poxonae penaxenacaewa. Mataʉtano jume cowʉntsiya poponan Jesús, icha be pocotsi coyeneya ichi poxonae jiton beta yapu eena pocotsiwa itorobatsi pia pecanamataxeinaeinchi.
2 Timothy 4:17 in Cuiba 17 Daichitha Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein, neyawena poxonae bequein ichamonae nepunapenta. Bapon peantʉyapusʉwa necata xua beta tacueicueijeinexa pijume diwesi xua pejume taewa tsane daxita pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Bapoxonae Nacom neyawena xua jiwi jopa necabetsiyo xua tatʉpaewa.
Hebrews 10:33 in Cuiba 33 Ichamonae xua paxam jiwana pam barapomonae tsʉmʉ jumeya biatainchi xuano jiwi itʉtha atene exaneibatsi. Irʉrʉ ichamonaerʉ pomonae paxam jiwana pam barapomonae nacayabara nanta xeina xua barapara irʉrʉ atene exaneibatsi poxonae ichamonae atene exaneibatsi.
2 Peter 2:9 in Cuiba 9 Ichitha Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein yaputane xua peyawenaewa pomonae peantobewixaetsi poxonae barapomonae bichocono jʉntʉ coyene jʉjʉteibatsi caurimonae pia pentacaponaein tatsi. Yawano Nacom yaputane xua atene peexanaewa pomonaetha pomonae jopa pejume cowʉntsiwichi. Nacom baxua exanaena beya abʉ poxonae barapomonae umenaena Nacom peitabaratha poxonae Nacom yabara paebina daxita jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae.