2 Timothy 2:24 in Cuiba
24 Pon nama Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein, amanaya tanacuitatsi jopa bewa bapon jume matsontsonobi tsane. Jame bewa bapon xanepanaya wʉnaeya exanaena xua daxita carepaya coyene cuintha daxita jiwitha. Mataʉtano bewa bapon beta cuidubina ichamonae. Mataʉtano bapon bewa saya jʉntema poponaena poxonae bequein abe taexanatsi ichamonae.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
American Standard Version (ASV)
And the Lord's servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
Bible in Basic English (BBE)
For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,
Darby English Bible (DBY)
And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;
World English Bible (WEB)
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
Young's Literal Translation (YLT)
and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,