2 Peter 3:4 in Cuiba
4 Barapomonae yainyabiya jei tsane xua Cristo yabara: “Bapon bayatha paca tsiwʉnae muxu duta xua equeicha patopaetsica. ¿Eta xua metha awiya bapon pawʉnae ewatame bara jopa patopeicaeyoba? ¿Incane bapon? Bequein wamo susato jiwi jume cowʉnta xua pinae bapon patopaetsica ichitha jopa daichiyo beya nama poxonae barapomonae werapa cataunxuae bapon jopa patopaeyo. Bara saya jʉjʉpapona wanacuatha xua bapon jopa patopeicaeyo xua poxonae Nacom nacua forota beya anoxuae”, jei tsane barapomonae.
Other Translations
King James Version (KJV)
And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
American Standard Version (ASV)
and saying, Where is the promise of his coming? for, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, Where is the hope of his coming? From the death of the fathers till now everything has gone on as it was from the making of the world.
Darby English Bible (DBY)
and saying, Where is the promise of his coming? for from the time the fathers fell asleep all things remain thus from [the] beginning of [the] creation.
World English Bible (WEB)
and saying, "Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation."
Young's Literal Translation (YLT)
and saying, `Where is the promise of his presence? for since the fathers did fall asleep, all things so remain from the beginning of the creation;'