2 Peter 1:10 in Cuiba 10 Tamonae pam paxam pomonae be tayapin jiwi tapaca canatsicotae jiwichi pam irʉrʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Daxota paca tsipaebatsi xua xaniwaicha pana naexande xua daxota patsita itʉtsiname xua paxam pomonae Nacom pia pewabiwi tatsi jiwana pam. Yawano paxam pomonae Nacom pia peitapetsiwi tatsi jiwana pam. Poxonae baxuan paexanaponaename jopa equeicha abe paexanaem tsane po coyene xua daxota paitawetame Nacom.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
American Standard Version (ASV) Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
Bible in Basic English (BBE) For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:
Darby English Bible (DBY) Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
World English Bible (WEB) Therefore, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
Young's Literal Translation (YLT) wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,
Cross Reference Matthew 7:24 in Cuiba 24 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Pon nejume naitomata pocotsiwa paeban mataʉtano exanano pocotsiwa ichichipan barapon beta popona Nacom nexa. Bara barapon barapocotsi jʉta coyeneya nacana exana icha be pocotsin peyaputaein ichi, pon bo acabanota peira matatsucaewatha xua ichaxota ira daunwei. Meje jeye: Copiya mʉthʉn tajʉ exanareca pecuaranobinexa bomʉxʉ naeton.
Luke 6:47 in Cuiba 47 Incane yabara paca tsipaebinchi pon xua patopa taxantha, nejume naitomata pocotsiwa paeban, mataʉtano exanano pocotsiwa ichichipan, bapon beta popona Nacom nexa.
Acts 20:24 in Cuiba 24 Juntucuru xua icha tʉpan, baraxua jopa netsita ainya cuiyo. Bara jemba tsane icha saya poponaein. Icha tʉpan, bara jemba tsane. Daxota neitacʉpa xua jʉntʉ coyene weiweinaya exanaein pocotsiwa Jesús neitoroba beya yacuiya tʉpajopaein. Mataʉtano daxota neitacʉpa xua wetsin pocotsiwa Jesús neitoroba, pon Pecanamataxeinaeinchi jiwi, xua tapaca tsipaebiwatsi barapo pexeinya jume diwesi po coyene xua bichocono jiwi peantobewatsi Nacom.
Romans 8:28 in Cuiba 28 Waxainchi yaputainchi xua daxita po coyenein xua nacata exana bequein wʉnae, ichacuitha bequein abe, daichitha Nacom equeicha daxita baxuan nacata xanepana exana. Baxua Nacom taexana pomonaetha pomonae pia peantobexaetsi. Barapomonae Nacom waba petaexanaewa tsainchi pocotsiwa bapon ichichipa.
1 Thessalonians 1:3 in Cuiba 3 Pajan tsaibi Nacomtha: “Pata Taxam, Nacom, maisa barapo Tesalónica tomarapiwi bichocono cajume cowʉntsiya cata exana dubenanaebiya. Mataʉtano, bichocono necaantobexae daxota ayapusʉya cata nacuita dubenanaebiya. Maisa bichocono barapomonae wʉnae ewateiba xua Jesucristo pia pepatopeicaewanexa tsane, pon Pata Tanecanamataxeinaein”, pajan tsaibi Nacomtha.
2 Thessalonians 2:13 in Cuiba 13 Patamonae pam, paxam pomonae pam pomonae paca antobe pon jiwi Pecanamataxeinaein. Paxan bewa daxita matacabi pacata wʉqueibinchi Nacomtha. Bewa pajan tsaibin tsane: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan beta necajume cowʉntsixae Tesalónica tomarapiwi”, bewa pajan tsaibin tsane. Daxota baxua papaeban Nacomtha tsipei bayatha caena paca itapeta painya nepaca capanenebiyaenexa xua tsiwanaya poxonae aena Nacom forota barapo cae pin nacuathe. Nacom baxua exana pia peayapusʉwatha po peayapusʉwa pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi xeina ponxae paca jʉntʉ coyene xanepana exana Nacom nexa. Mataʉtano baxua exana poxoru painya nejume cowʉntsixae pexainyei diwesi jume.
2 Timothy 2:19 in Cuiba 19 Nacom pia pexainyei coyenewa, peayapusʉwa, xua icha cui coyeneya jopa naexanaeyo. Barapon Nacom pia pexainyei coyenewa tatsi jeye: “Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein yaputane pomonae piamonaexae tatsi”, jei. Mataʉtano equeicha jeye: “Daxita pomonae xua nawʉn duba xua jei: ‘Paxan Cristobarʉ pan, pon jiwi Pecanamataxeinaein’, jei, bewa barapomonae naitematsina abe peexanae cuiru coyenewan”, jei Nacom pia pexainyei coyenewatha.
Hebrews 6:11 in Cuiba 11 Bequein baxua paexaname daichitha paichichipan xua daxita paxam awiya payawenaponaename ichamonae. Ajʉntʉyapusʉya pawʉnae ewataponare pocotsiwa Nacom yabara paca tsiwʉnae muxu duta xua beya payacuiya werapaeya othopaename.
Hebrews 6:19 in Cuiba 19 Waxainchi wʉnae ewatatsi xua Nacom bexa naca capanenebiya tsane. Wajume cowʉntsixae baxua daxota naca jʉntʉ coyene ayapusʉ exana. Naca itacʉpa xua wayabara jume cowʉntsiwa. Wawʉnae ewatsixae baxua naca yawena xua beta jinompatsi Nacom nexa. Baraxua icha be poxonae jera ichi xua tuwʉtha babatabaruta pocotsiwa xua xota bichocono arewe xua jera beta perucuaenexa. Tsipei xaniwaicha wʉnae ewatatsi pocotsiwa Nacom exanapaeba, baxua naca cana exana xua nacaewabatsi Nacomtha xua caemonae nanaexanatsi bapontha. Nacom itaboco beequiya, paparuwa peʉma werena pia botha eca xua tututhiya xua pin botha ichaxota wapatsiwa tsane.
1 Peter 1:2 in Cuiba 2 Caena bayatha poxonae aena, bapoxonae Nacom paca itapeta. Barapon Nacom, pon Waxa, paca yaputane xua pia pexui tatsi pana naexaname. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi paca exana xua bichocono pajʉntʉ coyene xanepaname Nacomtha painya neexanaenexa pocotsiwa Nacom paca itoroba. Poxonae Jesucristo paca tsitʉpa naetotha jana pichapabarena painya nejume cowʉntsinexa Jesucristo pocotsiwa bapon paca itoroba. Bapoxonae pajʉntʉ coyene xanepaname Nacomtha. Barabʉ Nacom bichocono paca yawenaena pia paca necaantobewaxae. Mataʉtano barabʉ barapon jʉntema jinompa paca exana.
1 Peter 1:5 in Cuiba 5 Nacom paca yapu eena pia peayapusʉwatha painya neyabara jume cowʉntsixae bapon. Barapon Nacom paca capanepa xua jopa painya neatenenexa xua abe painya neexanaexae xua poxonae daxita barapo nacue weraweracaena.
2 Peter 1:5 in Cuiba 5 Bequein pajume cowʉntame ichitha panantawenoname xua muxuna paexaname xua beta painya nejinompae coyenewan. Poxonae beta pajinompame, bapoxonae panantawenoname xua muxuna paexaname xua Nacom payabara yaputaneme. Poxonae Nacom payabara yaputaneme, bapoxonae panantawenoname xua muxuna paexaname xua painya coutha pana nenajʉntʉ coyene itorobiwam. Poxonae painya coutha pana najʉntʉ coyene itorobame, bapoxonae panantawenoname xua muxuna paexaname xua jʉntema pajinompame bequein ichamonae abe pacata exana. Poxonae jʉntema pajinompame xua bequein ichamonae abe pacata exana, bapoxonae panantawenoname xua muxuna paexaname xua paantobeya jinompame Nacom. Poxonae paantobeya jinompame Nacom bapoxonae panantawenoname xua muxuna paexaname xua paantobem pomonae pejume cowʉntsiwi Jesucristo. Poxonae paantobem pomonae pejume cowʉntsiwi Jesucristo, bapoxonae panantawenoname xua muxuna paexaname xua paantobem daxita jiwi.
2 Peter 3:17 in Cuiba 17 Tamonae pam, pomonae tapaca caantobewichi pam, irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Painya neyaputaexae baxuan pewʉnaeya xua Nacom exanaena baxuan, daxota dota pam pomonae abe pacata necaexanae jiwi xua jopa paca necantacapanaewa tsane. Jopa pacopatsinde xua barapomonae baxua pacata exana xua jopa painya nepentsiwa tsane Nacom.
1 John 3:19 in Cuiba 19 Poxonae yawenatsi ichamonae bapoxonae yaputainchi xua bara xeinatsi po coyene pexainyei coyenewa. Xaniwaicha yaputainchi xua Nacom ichichipa pocotsiwa waxainchi exanatsi, bara bequein wajʉntʉ coyene naca jei: “Jamaisa jopa beta exanaem”, bequein naca yabara jei. Waxainchi yaputainchi xua Nacom bichocono ainya cui, beyacaincha wajʉntʉ coyene poxonae abe naca yabara paeba, tsipei Nacom daxita yaputane.
Revelation 3:10 in Cuiba 10 Pajume cowʉntsiya exana dubenanaebiyama po coyene xua paca itorobatsi xua beitatemaya painompame xua jopa painya neaitaconaewa poxonae bequein ichamonae paca yabara abe exana. Daxota barapo matacabi, po mataqueitha poxonae caurimonae pia pentacaponaein tatsi daxita barapo cae pin nacuathe jiwi jʉntʉ coyene jʉjʉtinchi, poxonae jiwi bichocono atene exanaeinchi bara paca capanenebiya exanaeinchi. Caurimonae pia pentacaponaein tatsi jʉntʉ coyene jʉjʉtsina pomonaetha pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi poxonae bichocono atene exanaeinchi xua daxota Nacom jopa pejume cowʉntsiwa tsainchi.
Revelation 22:14 in Cuiba 14 Jʉntʉ coyene weiweinaena pomonae najʉntʉ coyene cui barapenta peabe coyenewan. Baxuan be poxonae barapomonae pia paparuwan matanaca xua jopa tsoreiyo. Bapoxonae barapomonae itacʉpaeinchi xua jojoniyaena tomara coiboto iya tsipei pia paparuwan inyapana yawa jʉntʉ coyene wʉnae. Yawa barapomonae itacʉpaeinchi xua tomaratha iya xaena po pethei pexaewa, po pethei jiwi ajʉntʉcoyenesʉ exainchi.