2 Corinthians 7:11 in Cuiba 11 Po itanuwe Nacom pacata copata bayatha jame barapo itanuwe paca yawena. Barapo itanuwe paca exana xua paca jʉntʉ coyene tsacaba xua beta painya neexanaenexa. Mataʉtano paca exana xua pacui yabara nanta xeiname pon abe peexanaein. Bapoxonae nainya paitawetame bapon, abe peexanaexae. Barichi be patsita itapeinya xeiname Nacom xua paxam jopa panatsicuentsim xua jopa be barapocotsi coyenewiyo pocotsi coyenewa xua bapon exana. Mataʉtano paauram xua painya necopatsiwa bapon xua bara abe peexanaewa. Mataʉtano pajunuwame xua Nacom atene paca exana poxoru bapon abe peexanaexae. Bapoxonae be pabebam painya xainya weya po coyene xua bichocono abe. Daxota paitawetame bapon. Daxita beta paexaname. Painya netsita itapeinya xeinaewa Nacomtha xua apara daxita paxam jopa abe paexanaem. Saya meisa bapon abe peexanaexae.
Other Translations King James Version (KJV) For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.
American Standard Version (ASV) For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter.
Bible in Basic English (BBE) For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business.
Darby English Bible (DBY) For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how much diligence it wrought in *you*, but [what] excusing [of yourselves], but [what] indignation, but [what] fear, but [what] ardent desire, but [what] zeal, but [what] vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.
World English Bible (WEB) For behold, this same thing, that you were made sorry in a godly way, what earnest care it worked in you. Yes, what defense, indignation, fear, longing, zeal, and vengeance! In everything you demonstrated yourselves to be pure in the matter.
Young's Literal Translation (YLT) for, lo, this same thing -- your being made sorry toward God -- how much diligence it doth work in you! but defence, but displeasure, but fear, but longing desire, but zeal, but revenge; in every thing ye did approve yourselves to be pure in the matter.
Cross Reference Matthew 5:29 in Cuiba 29 “Bara xaniyeya paca tsipaebatsi. Icha po itamaiqueito painya necoxa werena ducua icha barapo itamaiqueito paca exana xua abe painya neexanaewa tsane panaitamaiquei jucuare, barapo itamaiqueiton yawa tajʉ beya pabebande. Metha wʉnae xua painya nebebeiwa tsane cae itamaiqueitoxi xua Nacom pia nacua beicha cae itamaiqueitoxi painya neyawa patsinexa. Baxua jame wʉnae yatsicaewa, beyacaincha xua poxonae painya pepon ompin paca bebai tsane ichaxota po nacuatha isoto bapana jopa itacounayiyo.
Mark 3:5 in Cuiba 5 Nexata Jesús necota barapomonae. Anaya Jesús caseba barapomonae. Mataʉtano jʉntʉ coyene wecoyei, tsipei barapomonae jopa beyaputaeyo pocotsiwa bapon exana. Jesús barai pon pecobe mʉbinchi: —Nacobe doire, jei Jesús. Bapon nacobe doita. Bapoxonae bapon nainya cobe wʉnae tsanaya.
Mark 9:43 in Cuiba 43 Icha painya cobe paca exana xua abe painya neexanaewa tsane, maisa panacobe ucubobare. Tsipei baxua xanepana xua cae cobexi pabebam tsane, xua saya cae cobexi painya neyawa patsiwa tsane Nacom pia nacua beicha tatsi. Baxua jame yatsicaya xanepana beyacaincha xua ainya cobebe painya necayawa bebaiwa tsane ichaxota po nacuatha isoto jopa itacounayiyo, xua ataya tsiteca.
John 2:17 in Cuiba 17 Bapoxonae Jesús pijimonae tatsi yabara jume cui nanta xeinarʉcʉpa xua Nacom Pejume Diwesitha namchi xua Cristo yabara jeichichi xua jeye: “Yabara nejʉntʉ coyene yʉca xua yabara nanta xeinan xua pocotsiwa Taxa pia pin pia botha tatsi xeina. Daxota jiwi necaseba”, jei Nacom Pejume Diwesitha xua Cristo yabara paebatsi.
Acts 17:16 in Cuiba 16 Pablo ewata, Silas irʉ Timoteo ewatatsibe Atenas tomaratha. Barapoxonae barapo tomaratha Pablo tane xua barapomonae ainya ibo nacomʉn xeina. Daxota bichocono yabara najʉntʉ coyene exaba.
Romans 11:20 in Cuiba 20 Metha moya bara xainyei tsipae. Bara Nacom torota barapomonae judiomonae jopa pejume cowʉntsiwixaetsi Jesucristo. Paxam Nacom piamonae tatsi paca cana exana, tsipei saya apara pajume cowʉntame Jesucristo, saya meisa baxuaxae. Jopa pana najʉntʉ coyene yabara atsacande xua painya nexeinaexae pocotsiwa Nacom paca cata. Jame saya dota pam xua jopa xanepanaeya pajume cowʉntsim Jesucristo xua daxota Nacom painya nepaca torotsiwa tsane. Jiwi pemaxʉranan ucubobiya bebai po nae pabitha uncua.
Romans 14:18 in Cuiba 18 Poxonae barapo coyeneya Cristo taexainchi bapoxonae Nacom tsita xanepanatsi pocotsiwa xua exainchi. Mataʉta jiwi naca yabara paeba xua pinae bara beta exainchi.
1 Corinthians 5:2 in Cuiba 2 Paxam pomonae painya nenanta xeinae jiwi pam xua peainya cui jiwi pam xua daxota jopa panantawenonaem xua painya neitawetsiwa bapon. Jame bewa baxua payabara jʉntʉ coyene wecoyam. Pon painya xantha pita penowa powa paxa tatsi xeina bewa patorotsim painya xainya weya.
1 Corinthians 5:13 in Cuiba 13 Jame apara meisa Nacom yabara paeba xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae pomonae jopa Nacom pejume cowʉntsiwichi. Ichitha bewa payabara paebim xua penatsicuentsiwa pomonae penacaetutsi jiwi pomonae pejume cowʉntsiwixae xua abe peexaneibixae poxonae. Daxota bewa paxam patorotsim pon abe exana painya xantha pon penowa tsiperʉ wenacoyoba xua awiya barʉ jijinapona.
1 Corinthians 12:25 in Cuiba 25 Nacom baxuan exana xua jopa baxuan penawepu tsabinexa pepon weya. Daxita baxuan xua wanaca cueyabiwan eenatsi xua nantiya penayawenaewa tsane icha pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi ichi xua nantiya bewa nayawenae.
2 Corinthians 2:6 in Cuiba 6 Pon yabara icha cartatha pacata tinatsi pon abe peexanaein, pebʉrʉya nanta jʉpaya paitawetame bapon xua pepatopaeyainwa painya nenacaetutsiwatha poxonae wʉnae pajaintame Nacom. Anoxuae bapon nacui baraxuba xua abe peexanaewa. Baraxua bara wʉnae. Painya xoba equeicha paitawetame bapon.
2 Corinthians 6:4 in Cuiba 4 Jame apara daxita beta paexana dubenanaebiyan jiwi pata tsita itapeinya xeinaewa xua apara jiwi pata taneyaputaenexa xua Nacom patanacuitan. Baxua paexanan poxonae awiya saya jʉntema pajinompan poxonae bequein ichamonae atene pana exana, xuano bequein painta seica pocotsiwa panantawenonan, xuano bequein poxonae bichocono painta yapu daunwei tsaibi poxonae paexaneiban.
2 Corinthians 7:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, paxam pomonae tapaca caantobe jiwichi pam. Xuaunxuae po diwesi paca tsipaebatsi baraxuan apara Nacom yabara naca tsiwʉnae muxu duta xua pocotsiwa wanaca cana exanaewa. Daxota waxainchi bewa daxita abe waexanae cuiru coyenewan pentichi po coyenewan xua wapepon exana, xuano xua wajʉntʉ coyene nanta xeinano. Mataʉtano bewa xua Nacom junuwiya wabarʉ cui itura jinaewatsi tsainchi. Mataʉtano bewa xanepanaya exanaponaetsi beya poxonae bichocono Nacom watsita jʉntʉ coyene xanepanaewa tsane xua jopa wanatsicuentsiwa xua abe waexanaexae bapontha.
2 Corinthians 7:7 in Cuiba 7 Pajʉntʉ coyene weiweinan xua bapon pepatopaexae. Ichitha jame yatsicaewa pana nejʉntʉ coyene tsacabame xua poxonae bapon pana netsipaeba xua pinae xanepanaya pata exaname bapon. Bapon pana netsipaeba paxam yabara xua pinae pajam: “Maisa Pablobarʉ bepataebenaein. Bichocono pawecoyan yaitama Pablobarʉ abe exanatsi ichamonae. Daxota payabara najʉntʉ coyene exaban bapon”, pinae pajam. Poxonae baxua jume tan bichocono jʉntʉ coyene weiweinan.
2 Corinthians 7:9 in Cuiba 9 Ichitha anoxuae jʉntʉ coyene weiweinan xua jopa apara poxoru painya nejʉntʉ coyene wecoyeixae poxonae payorobame barapo carta, saya apara jame poxoru Nacom icha jʉntʉ coyene painya netsita xeinaexae. Paxam pajʉntʉ coyene wecoyam icha be pocotsi coyeneya Nacom peichichipaewa xua abe painya neexanaexae. Daxota paxan jopa abe pacata exanaetsi.
2 Corinthians 9:2 in Cuiba 2 Bara yaputanba bayatha xua bichocono painya neichichipaewa xua painya necatsibiwa paratixi. Paca yabara paebeibatsi Macedonia nacuamonaepiwitha, janje: “Bayatha icha weitha Acaya nacuapiwi najʉntʉ cui coyene wʉnaeta xua jejebaponaena paratixi peacopeibiwi nexa”, jan. Barapo Macedonia nacuapiwi, najʉntʉ cui coyene tsacaba xua irʉ pebarichinexarʉ pejume taexae xua pinae paxam paichichipame nawita po coyene painya neyawenaewa.
2 Corinthians 13:7 in Cuiba 7 Pawʉcan Nacomtha xua jopa abe painya neexanaewa tsane. Jopa Nacomtha baxua payabara wʉcaeinyo xua paca tsita itapeinya xeinaeinchi xua paxan Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi pan xua daxota beta painya neexanaewa tsane. Ichitha pacata wʉcatsi Nacom xua awiya ʉ meisa pexeinya coyene painya neexanaponaewa tsane bequein metha pana neyabara nanta xeiname xua paxan jopa pomonae Jesucristo pia peitorobi jiwi tatsi panyo. Bequein paxan jopa paca tsita itapeinya xeinaetsi xua bara Cristo pia peitorobi jiwi tatsi pan.
Ephesians 4:26 in Cuiba 26 Icha paanaepaname jopa pacopatsinde xua painya jʉntʉ coyene paca itoroba xua anaya anaepanaya abe painya neexanaewa ichʉntha. Icha paanaepaname jopa abe paexanaeinde. Came jopa paanaepana dubenanaebiyaeinde xua beya quirei tsanaicha, saya jame bara caetotha pande.
Ephesians 5:11 in Cuiba 11 Jopa paexanaeinde pocotsiwa jopa ainya cuiyo pocotsiwa ichamonae exana pomonae xua be poxonae pequireiwatha jinompa poxoru Nacom jopa peyabara yaputaexaetsi. Jame maisa barapomonae patsita itapeinya xeinare pocotsiwan xua barapomonae abe peexanaewanxae.
Philippians 2:12 in Cuiba 12 Tamonae pam paxam pomonae bichocono tapaca caantobewichi pam. Tsipei bayatha pana nejume cowʉnteibame pocotsiwa paca itorobeibatsi poxonae paca barʉ ecatsi, daxota anoxuae nama bichocono pana nejume cowʉnde beyacaincha xua poxonae imoxoyo paca barʉ ecatsi bequein tajʉ ecan. Awiya cataunxuae carepaya daxita paxam barompaya paexana dubenanaebiyama pocotsiwa xanepana xua pocotsiwa Nacom ichichipa xua Nacom painya nepaca capanepaexae. Pana najʉntʉ coyene aura exande xua jopa paatsacande. Yawano pana najʉntʉ coyene junuwa exande Nacomtha, abe painya neexanaeyainwa.
1 Timothy 5:21 in Cuiba 21 Caitorobatsi Nacom peitabaratha tatsi yawa Jesucristo peitabaratha tatsi. Mataʉtano caitorobatsi matatsunpiwi peitabaratha tatsi, po matatsunpiwi Nacom itapeta. Exanaponde barapo tacaitorobi coyenewantsi ichitha jopa xeinaeinde po jʉntʉ coyenewatha xua nanta xeiname xua caein pebin bichocono peainya cuin beyacaincha ichʉn. Icha barapocotsi jʉntʉ coyenewatha cayabara nanta xeinaeya exanaetsipame jopa xainyeya exanaetsipaem.
2 Timothy 2:15 in Cuiba 15 Exande daxita pocotsiwan pexanepanae coyenewa xua Nacom nexa, xua Nacom jinya necacui taenexa xua bara beta tanacuitame Nacom. Bapoxonae xam jopa nayabara acauram tsane pocotsiwa xua beta xaniwaicha necaunutsiya paebixaem Nacom Pejume Diwesi, po diwesi pejume xainyei jume.
Titus 3:8 in Cuiba 8 Baxua jame xainyeya pepaebiwa. Ichichipan xua xam jume daunweya tsipaebiname barapomonae xua bewa barapomonae barapo coyene exanaena pomonae xua pejume cowʉntsiwixae Nacom. Bapoxonae barapomonae cui enatsi xua peyabara nanta xeinaewa po penacuichi coyenein xua ichamonae tsita xanepanatsi. Barapo petanacuichi coyenein jame xanepana, yawa barapo coyenein jiwi yawenatsi.
Hebrews 4:1 in Cuiba 1 Waxainchi yabara jume cowʉnta dubenanaebiyatsi xua Nacom naca tsiwʉnae muxu duta. Nacom naca tsiwʉnae muxu duta xua bara wanaca itacʉpaewa tsane xua wapatsiwa pia nacuatheicha po nacua xua Nacom pia penafifinacaewatsi nacua. Daxota poxonae cataunxuae naca itacʉpa xua wapatsiwa tsane barapo nacuatha bewa yabara najʉntʉ coyene exabichi xua paxam jiwana jopa itacʉpaetsipaetsi xua pepatopaewa Nacom pia nacuatha.
Hebrews 12:15 in Cuiba 15 Dota pam xua ichamonae pomonae paxam jiwana pam pia xoba jopa ichipaeyo po coyenewa Nacom yawena barapomonaetha pia peantobewaxae. Mataʉtano barapo ichamonae pomonae painyamonae jiwanaxae pia xoba abe exana ichamonae peitʉtha tatsi xua daxota irʉ ichamonae pebarichinexa xua abe peexanaewa.
1 Peter 1:17 in Cuiba 17 Nacom Waxa, pon jiwi peyabara paebin xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, barapon Nacom jopa nanta xeinaeyo xua ichʉn bichocono peainya cuin beyacaincha ichʉn. Icha paxam barapo Nacomtha pajam: “Axa”, pajam, xua pia painya nepaca yawenaenexa bapoxonae pajunuware xua abe painya neexanaeyainwa Nacomtha. Mataʉtano barapon Nacom bichocono paantobeinde daxita matacabin poxonae pajinompame po irathe.
1 Peter 2:2 in Cuiba 2 Pexui ba poxi anoxuaetha naexana ba jeita mito pia apaetsi xua pewichibinexa peapaexae mito. Icha pexui ichi, barapocotsi jʉta coyeneya paichinde. Saya ʉ meisa Nacom Pejume Diwesi payorobare nawita xua painya nejume cowʉnta dubenanaebiyaenexa tsane, mataʉtano xua painya nepaca capanenebiyaenexa tsane Nacom.
Jude 1:23 in Cuiba 23 Ichamonae muxu pejume cowʉntsi barapo pemuxujainyabi diwesi. Nainya payawende barapomonae painya neantobexae xua Nacom pecapanenebiyaenexa bapo abe peexanae cuiru coyene weya pejume cowʉntsixae tsane Nacomtha. Panantanuweya yabara nanta xeinde ichamonae, painya neyawenaenexa tsane painya neantobexae xua irʉ pejume cowʉntsinexa tsane Nacom. Ichitha dota pam xua abe painya neexanaeyainwa icha poxonae xua barapomonae ichi xua poxonae abe exana.
Revelation 3:19 in Cuiba 19 Pomonae xua antobein cui itawetan xua abe exana. Equeicha cuiduban xua jopa peexanaenexa baxuan. Yawano bichocono pana nejume cowʉnde yawano icha jʉntʉ coyene paxeinare.