2 Corinthians 4:15 in Cuiba 15 Daxita pocotsiwan xua ichamonae pana necana exana xua paatanein baxuan paca yawena xua painya nejume cowʉntsinexa. Poxonae jiwi equeicha mataropeicha jume cocowʉntaponaena Cristo, bapoxonae ayei jiwi Nacom wʉnae jainchinchi, jei tsane: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua pata taneyawenaewam pata taneantobexaemxae”, jei tsane. Bapoxonae jiwi bichocono wʉnae jainchina Nacom xua bapon bara beta peexanaexae.
Other Translations King James Version (KJV) For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
American Standard Version (ASV) For all things `are' for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
Bible in Basic English (BBE) For we go through all things on account of you, because the greater the number to whom the grace is given, the greater is the praise to the glory of God.
Darby English Bible (DBY) For all things [are] for your sakes, that the grace abounding through the many may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
World English Bible (WEB) For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
Young's Literal Translation (YLT) for the all things `are' because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;
Cross Reference Romans 8:28 in Cuiba 28 Waxainchi yaputainchi xua daxita po coyenein xua nacata exana bequein wʉnae, ichacuitha bequein abe, daichitha Nacom equeicha daxita baxuan nacata xanepana exana. Baxua Nacom taexana pomonaetha pomonae pia peantobexaetsi. Barapomonae Nacom waba petaexanaewa tsainchi pocotsiwa bapon ichichipa.
1 Corinthians 3:21 in Cuiba 21 Pomonae pejume cowʉntsiwi Jesucristo jopa bewa atsaquiya pana neyabara paebi tsane xua pejeiwa: “Pon jume cowʉntan pocotsiwa cuiduba bapon bichocono peyaputaein beyacaincha ichʉn pon peyaputaein”, xua pata taneyabara jeiwa pomonae pejume cowʉntsiwi. Tsipei paxan pomonae pecuidubiwi pan saya pebiwi pan xua jopa bichocono peyaputaewi pan. Dapocotsiwa aibi xua pocotsiwa payaweraweracame xua jopa paxeinaem. Daxita pomonae painya nepaca cuidubiwi, irʉno daxita coyenein pocotsiwa Nacom forota, bara Nacom exana paxam nexa painya nepaca cayawenaewa tsane.
2 Corinthians 1:4 in Cuiba 4 Daxita xua xuan ichamonae pana atene exana, xuan Nacom pana cui matateiqueiba, baxua Nacom painta exana xua xuya irʉ ichamonae pata cui matateicaenexa tsaibi tsane pomonae poxonae atene exaneibatsi ichamonae. Paxan ichamonae pacui matateican icha Nacom pana ichi xua pana cui matateica.
2 Corinthians 8:19 in Cuiba 19 Jopa meisa pebaxuaxae. Jame yawa mataʉtano barapomonae pomonae pejume cowʉntsiwi peitapetsixae barapo pebin xua bapon pata tanebarʉ ponaenexa poxonae pacapanan paratixi peacopeibiwitha pata antobexae barapomonae. Barapo penacuichiwa pata exanaexae pabarʉ cui itura jinan Nacom pata exanaexae pocotsiwa bapon pana itoroba. Mataʉtano poxonae baxua paexanan patsita itapeinya xeinan xua paichichipan xua nantiya pata tanayawenaewa.
2 Corinthians 9:11 in Cuiba 11 Nacom nawita paca catsibina xua daxota paca itacʉpaena xua ichamonae pacatsiname nawita. Poxonae pacaponaein barapo paratixi xua pata itorobame peacopeibi jiwi nexa, Jerusalén tomaratha, bapoxonae barapomonae Nacomtha jeye tsane: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua painta exaname xua daxota barapo Corinto tomarapiwi painta itoroba paratixi”, jei tsane.
Galatians 1:24 in Cuiba 24 Barapomonae wʉnae jainteiba Nacom poxoru anoxuae wʉnae exanan Nacom nexa.
Ephesians 3:20 in Cuiba 20 “Wʉnae cajaintatsi poxoru caitacʉpa xua bichocono pata tana neyawenaewam beyacaincha xua pata tacawʉcaewatsi, xuano beyacaincha pata nanta xeinaewa. Baxua painta exaname poxonae jinya neayapusʉ itorobi coyenewa nacuita pata jʉntʉ coyenewatha.
Colossians 1:24 in Cuiba 24 Xan, Pablon, anoxuae jʉntema weiweinaya poponan bequein neperaxa exana paxam nexa. Icha Cristo ichi poxonae peraxa exanatsi jiwi nexa, barichin xan neperaxa eexanaponaena paxam nexa pomonae Cristo pijimonae pamxaem. Atenein beya poxonae wetsin pocotsi coyene cuiru Cristo bewa ajʉntʉcoyenetane tsoponae tsane pomonae pia pejume cowʉntsiwichinexa. Bapoxonae Cristo pia coutha paebina xua xan equeicha jopa atenein tsane.
Colossians 3:16 in Cuiba 16 Po diwesi Cristo paca tsipaeba xua yawa paca itoroba, moya paexaneibare. Icha Cristo ichi xua paca cuiduba pejume diwesitha, barichi xuya ichamonae pacuidudubaponde. Mataʉtano nantiya pana nacui tsacarabare xua xanepanaya painya nejinompaewa tsane xua poxonae pajume taneme Cristo pejume diwesi. Nacom patanaxʉnare daxita weixi. Jʉntʉ coyene weiweinaya patsita naxʉnare Nacom.
2 Timothy 2:10 in Cuiba 10 Daxota jopa junuwinyo xua ichamonae atene tana neexanaewa, mataʉtano bara copatan xua bara moya necana exanaena baxua. Daxota baxua bara copatan pomonae Nacom pia peitapetsi jiwi tatsi barapomonae nexa, xua barapomonae irʉ pecapanenebiyaenexa tsainchi xua Cristo Jesús capanenebiyaena. Poxonae barapomonae barapo diwesi xeinaena, po diwesi pecapanenebiyae coyenewa, bapoxonae muxuna xeinaena pexeinya peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca xua Nacom pia nacuatheicha tatsi.
Hebrews 13:15 in Cuiba 15 Daxota waxainchi bewa wʉnae jainteibichi Nacom tsipei Jesucristo naca tsitʉpa. Poxonae Nacom wʉnae jaintatsi wajumetha baxua icha be poxonae ichi poxonae duwein tautatsi poxonae tuxusi exanatsi Nacom nexa. Nacom wʉnae jaintatsi jeichichi: “Nacom maisa bichocono nejʉntʉ coyene xanepanaein”, jeichichi.
1 Peter 2:9 in Cuiba 9 Paxam Nacom painya nepaca itapetsi jiwi pam. Paxam po sacerdotemonae pam xua pata nacuitame Nacom pon jiwi itorobiya pia pepa Peewatsinchi. Mataʉtano paxam pomonae Nacom patsita jʉntʉ coyene xanepaname jopa painya tsita natsicuentsixae bapon. Mataʉtano Nacom pia pepa piamonae tatsi pam. Nacom baxuan pacata exana pia painya yabara netacueicueijeinexa xua pia pexeinya petsita itʉbi coyenewan tatsi. Barapon Nacom paca waba abe painya neexanae cuiru coyenein weya. Paca waba pia painya yabara neyaputaenexa Nacom xua xeina pexeinya peitʉpanae coicha.
1 Peter 4:11 in Cuiba 11 Icha ichʉn cueicueijei, bʉ bara cueicueijei pocotsiwa Nacom cueicueijei exana bapon. Icha pebin yawena xua ichʉn yawenatsi bʉ bara barapo pebin yawena ichʉntha po peayapusʉwatha xua Nacom cata. Daxita pocotsiwan xua paexaname bara beta paexande xua jiwi wʉnae pejainchinexa Nacom xua beta painya neexanaexae xua Jesucristo peyabaraxae. Bʉ bara Jesucristo ataya xeinaena peainya cui coyenewa, yawano xeinaena xua peayapusʉ itorobi coyenewa. Je bara ichi tsane.
Revelation 4:8 in Cuiba 8 Barapo cuatro poyobe daxita barompaya xeina seis po cuarafeinbe. Mataʉtano barompaya ainya itamaiquei xeina daxita matapaeicha pepontha yawano matha iya itamaiquei dubeinya. Mataqueitha, merawithano jopa cuinaya najume copababiyo xua cueicueijei Nacomtha pon xua eca barapo pia peecaethopeibiwatha, jeye: “¡Xam pon bichocono nejʉntʉ coyene xanepanaem, xua bapana jopa nexeinaewa abe peexanaewa! ¡Xam pon jiwi Necanamataxeinaem! ¡Xam Nacom, pon neayapusʉ itorobi coyenewa xeiname! ¡Xam pon caena bayatha poponeibame xuano xua anoxuae poponeibame xuano xua bexa ataya tsitecaeya poponaename!” jei barapo cuatro poyobe poxonae cueicueijei Nacomtha.
Revelation 5:8 in Cuiba 8 Poxonae Cordero pita barapo diboro, bapoxonae barapo veinticuatro pitiri jiwi, irʉ cuatro poyobe xua xuan asʉ daxita barapomonae pentabocototha umena barapo Cordero peitabaratha tatsi. Daxita barapo pitiri jiwi barompaya xeina xua pocotsiwan pexeinya petaʉnbabiwan pocotsiwan pewʉn arpa. Yawano barompaya xeina pocotsiwan pecaapaewan xua pocotsiwan pewʉn oro nain. Yawa barapo pecaapaewixitha wʉnba xua pocotsiwan petuxueiwan pocotsiwa tuxusi benata poxonae tauta. Barapo petuxueiwa yabara caunuta xua pocotsiwa poxonae pewʉcaewa Nacomtha pomonae xua Nacom piamonae, pomonae pia peantobewichi tatsi.
Revelation 19:4 in Cuiba 4 Bapoxonae veinticuatro poyobe pomonae pitiri jiwi, irʉrʉ cuatro poyobe xua xuan asʉ daxita barapomonae irabe taeumenareca xua Nacom wʉnae pejainchinexa tsainchi, jeye: “¡Je bara ichi tsane! ¡Barabʉ Nacom wʉnae jaintatsi!” jei daxita barapo matabʉxʉmonaebe.