1 Timothy 6:2 in Cuiba 2 Ichamonae pomonae pebusi cui tatayebeibiwichi, pomonae pejume cowʉntsiwi Jesús, barapomonae xeina pia pecanamataxeinaewichi, pomonae irʉ jume cowʉnta Jesucristo. Barapo pebusi cui tatayebeibiwichi jopa bewa exanae po coyene xua poxonae jopa xeinaeyo pebarʉ cui itura jinae coyenewa pia pecanamataxeinaewitha, xua be cae peweicho penatsicotae jiwixae xua pejume cowʉntsixae Cristo. Jame barapo pebusi cui tatayebeibiwichi bewa barʉ cui itura jinae pia pecanamataxeinaewichi. Mataʉtano bewa beta tanacuichi barapocotsimonae, beyacaincha ichamonae pomonae jopa jume cowʉntsiyo Jesucristo pomonae pebusi cui tatayebeibiwichirʉ pia pecanamataxeinaewichi. Barapo pebusi cui tatayebeibiwichi bewa beta tanacuichina pia pecanamataxeinaewichi, peyawenaenexa barapomonae pomonae irʉ jume cowʉntarʉ Jesucristo. Mataʉtano bewa beta tanacuichina tsipei Nacom antobe barapomonae, xua antobetsi barapomonae pomonae pia pecanamataxeinaewichixaetsi. Barapo cui coyene cuidubare jiwitha xua jiwi beta peexanaewa tsane:
Other Translations King James Version (KJV) And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
American Standard Version (ASV) And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
Bible in Basic English (BBE) And let those whose masters are of the faith have respect for them because they are brothers, working for them the more readily, because those who take part in the good work are of the faith and are dear. Give orders and teaching about these things.
Darby English Bible (DBY) And they that have believing masters, let them not despise [them] because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service [rendered]. These things teach and exhort.
World English Bible (WEB) Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
Young's Literal Translation (YLT) and those having believing masters, let them not slight `them', because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;
Cross Reference Matthew 6:24 in Cuiba 24 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Jiton dapon aibi pon xeina ainya pia pecanamataxeinaeinchibe tatsi xua pon beta tanacuita barapo pia ainya pecanamataxeinaeinchibe tatsi. Tsipei barapo petanacuichin meisa antobeya taexana caeintha pon pia pecanamataxeinaeinchi poxonae itorobatsi. Icha pia pecanamataxeinaeinchi jopa taraichiyo. Cae pia pecanamataxeinaeinchi xanepanaeya taexana. Icha pia pecanamataxeinaeinchi abeya taexana. Barichi jiton pon bichocono antobe Nacom jopa itacʉpaetsi xua bichocono peantobewa paratixi poxonae yawa bichocono antobetsi Nacom”, jei Jesús barapo pin bicheitomonaetha, pomonae pijimonaexae tatsi.
Matthew 23:8 in Cuiba 8 “Ichitha nama paxam jopa bewa pacopatsim xua bara jiwi jacobiya paca necajei tsaibinexa: ‘Pata pecuidubi jiwi pam’, paca necajei tsaibinexa xua ainya cui jiwi painya nepaca exanae jiwixae. Painya xoba jiwi baxua bara pajume copatame, tsipei apara paxam be caemonae jiwi pam, saya jame panantaʉtame bara caein pon ainya cui penaexanaein painya itʉtha.
Matthew 25:40 in Cuiba 40 Bapoxonae xan ponxaein jiwi itorobiya pepa Taewatsin, jume notsin barapomonaetha jan tsane: ‘Xaniyan paca tsipaebatsi. Daxita po coyenewan paxam bayatha paexaname tamonae jiwitha poxonae bequein barapomonae jopa peainya cui jiwiyo, apara bara painta exaname’, jan tsane ponxaein jiwi itorobiya pepa Taewatsin.
Romans 8:29 in Cuiba 29 Caena bayatha poxonae aena nacua forota, Nacom tsiwana yaputane barapomonae pomonae pejume cowʉntsiwichi tsainchi. Mataʉtano Nacom itapeta xua pecana exanaenexa icha be pexanto tatsi ichi. Baxua Nacom exana xua Pexanto tatsi bapon Jesús, be matapin naexana xua daxita jiwi pentapin tatsi.
Romans 11:17 in Cuiba 17 Equeicha pecayabara jʉta pepaebi diwesiyo paca tsipaebatsi. Jiwi itacʉpatsi xua olivo nae jiwana maxʉranan weucuboba po nae ʉbanota pabitha xua bebai. Icha olivo nae maxʉranan jiwana weucuboba, po nae untha uncua. Barapo maxʉranan wantha japateita cʉtsiya duba po naetha po nae uncua pabitha, po nae copiya jiwana maxʉranan bebai. Barapo nae tabʉ opinan aisa cana exana xua barapo maxʉranan beta nacoita tsipei mene nota barapo nae tabʉ opina tsina. Bara jʉta coyeneya ichi, icha olivo naetha cana ichichi, Nacom jiwi barapocotsi coyeneya cana ichi. Nacom jiwana torota po judiomonae jopa pejume cowʉntsixaetsi xua bapoxonae Nacom paca cana exana piamonae tatsi pam. Nacom paca cana exana xua peajʉntʉyapusʉwa painya nexeinaewa painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Barapo coyene icha be poxonae pemaxʉranan cana ichichi poxonae aisa cana exainchi pemene notsixae petabʉ opinan tsina, xua beta xu xuwa exana pena maxʉranatha.
Galatians 3:26 in Cuiba 26 Paxam painya nejume cowʉntsixae Cristo Jesús, daxota daxita paxam Nacom pia pexui tatsi pam.
Galatians 5:6 in Cuiba 6 Waxainchi caemonae pebʉrʉya Cristo Jesús piamonae wanaexanaexaetsi jopa naca yawenaeyo icha ichamonae naca wi thaba xua judiomonae wanaexanaewa tsane. Ichacuitha icha jopa naca wi thabiyo baxua irʉrʉ jopa naca yawenaeyo. Jame pocotsiwa xua wanaca yawenaewa bewa jame jume cowʉntichi Cristo Jesús. Barapo pejume cowʉntsiwa naca exana xua antobeya wajinompaewa.
Ephesians 1:1 in Cuiba 1 Xan, Pablon, pacata tinatsi. Nacom necana exana xua Cristo Jesús pia peitorobi jiwi jiwana tatsin xua bapon peichichipaexae. Pacata tinatsi pomonae pam pomonae Nacom piamonae pamxaem, pomonae pajinompame Efeso tomaratha. Paxam beta xanepanaya pajume cowʉnteibame Cristo Jesús xua Nacom caemonae painya nepaca exanaexae Cristo Jesustha.
Ephesians 1:15 in Cuiba 15 Paca yabara jume tainchi xua paxam pinae beta pajume cowʉntame Jesús, pon jiwi Pecanamataxeinaein. Mataʉtano paca yabara jume tainchi xua pinae beta paantobem pomonae irʉ pejume cowʉntsiwi.
Ephesians 3:6 in Cuiba 6 Meje baxue xua pocotsiwa moya peyawʉn xeinaewa: Pomonae jopa judiomonae naexanaeyo barapomonae irʉ xeinaena po coyene xua Nacom cata judiomonaetha po coyene bichocono wʉnae xua bayatha Nacom jʉntana jeba. Barapomonae pomonae jopa judiomonae naexanaeyo Jesucristo pejume cowʉntsixaetsi caemonae nanaexana pepa judiomonaetha pomonae irʉrʉ Cristo Jesús pejume cowʉntsiwixaetsi. Barapomonae irʉ xeinaena po coyene Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta judiomonaetha xua Cristo Jesús yabara. Barapomonae pomonae jopa judiomonae naexanaeyo daxita baxuan irʉ xeinaena poxoru jume cowʉntarʉ Nacom pia pecapanenebiyae diwesi jume.
Colossians 1:2 in Cuiba 2 Barapo carte pacata tinatsi pomonae painya neenaewi Colosas tomaratha, pomonae Cristo pajume cowʉntame, irʉ pomonaeno yatsicaewa xanepanaya Cristo peitabaratha painya nejinompaewino. Barabʉ Nacom pon Waxa, paca yawenaena pia paca necaantobexae, yawano jʉntema jinompa paca exanaena.
Colossians 1:4 in Cuiba 4 Baxua papaebeibanbe tsipei bayatha Timoteo panbe Epafras pana netsipaeba. Epafras namchi: “Colosas tomaramonae Cristo Jesús jume cowʉnta, —jei— yawa antobe ichamonaeno pomonae pejume cowʉntsiwi Jesucristo”, jei Epafras.
Colossians 3:11 in Cuiba 11 Poxonae jiwi pena jʉntʉ coyenein xeina pejume cowʉntsixae, bapoxonae Nacom tsita najʉpatsi, metha bara bequein griegomonaepin tsipae, irʉ metha bequein judiomonaepin tsipae, irʉ metha bequein pon xua pewi thabinchi tsipae xua ichaxota pebiwi nareixacaena, irʉ metha bequein pon jopa pewi thabinchi tsipae xua ichaxota pebiwi nareixacaena, irʉ metha bequein pon penanapaincha poponaein tsipae, irʉ metha bequein pon unupin tsipae, irʉ metha bequein pon pebusi cui taetaeinchi tsipae, irʉ metha bequein pon pepu copatinchi tsipae xua bara piawa penata exanaewa tsane. Apara jame meisa bapon Cristo ainya cui peexanaeinchi. Mataʉtano Cristo barʉ popona pomonae peantobewixaetsi.
Colossians 4:1 in Cuiba 1 Pomonae pentacaponaewi pam, xanepanaya pacana exande pomonae painya nebusi cui taetaeibi jiwi, tsipei paxam paxeiname painya pepa Nepacacanamataxeinaein itabocotheicha.
2 Thessalonians 1:3 in Cuiba 3 Patamonae pam paxam pomonae irʉ painya nejume cowʉntsi jiwixae Jesucristo. Bewa pacata wʉcaponeibinchi Nacom, xua pata jei tsaibiwa: “Nacom maisa pajʉntʉ weiweinan xua Tesalónica tomarapiwi beta xanepanaya cajume cowʉnta”, xua pata jei tsaibiwa tsane Nacomtha. Baxua painta wʉnae xua paexanan, tsipei equeicha matowa mataropeichiya pajume cocowʉntaponame. Mataʉtano equeicha matowa nantiya pana naantobem tsoponaem xua daxita paxam.
1 Timothy 4:11 in Cuiba 11 Barapo coyenein bewa ichamonae cui itorobiname, xua necuidubiwam pocotsiwa barapomonae peexanaewa tsane.
1 Timothy 5:1 in Cuiba 1 Jopa jume itawetsinde pon pitirin. Jame saya bewayo muxuwere icha be ichim xua poxonae axa bewayo muxuwetame. Barichinde pewowi saya bewayo muxuwere icha be ichim xua poxonae eweicho jiwi saya bewayo muxuwetame.
Titus 2:1 in Cuiba 1 Ichitha xam Titom pocotsiwa cuidubame bewa cayabara cuita cananta xeineibim xua ʉ pocotsiwa Nacom pia pexainyei jume diwesi tatsi.
Titus 2:15 in Cuiba 15 Xam Titom barapo coyenein bewa cuidubim. Jʉntʉ cui coyene tsacabare xua barapomonae jʉntema pejinompaewa tsane. Mataʉtano muxuwere daxita barapo Creta tunaetopiwi xua bara xanepanaya peexanaewa tsane daxita peitorobi coyeneyatha po peitorobi coyene xua Nacom cacata. Jinxoba barapomonae peitʉtha exaname po coyenewa xua daxota barapomonae tsita pecui pawi nenaexanaewa.
Titus 3:8 in Cuiba 8 Baxua jame xainyeya pepaebiwa. Ichichipan xua xam jume daunweya tsipaebiname barapomonae xua bewa barapomonae barapo coyene exanaena pomonae xua pejume cowʉntsiwixae Nacom. Bapoxonae barapomonae cui enatsi xua peyabara nanta xeinaewa po penacuichi coyenein xua ichamonae tsita xanepanatsi. Barapo petanacuichi coyenein jame xanepana, yawa barapo coyenein jiwi yawenatsi.
Philemon 1:5 in Cuiba 5 Daxota baxua caunuteiban, yaitama jume tan xua pinae jume cowʉntame Jesús pon jiwi Pecanamataxeinaein. Mataʉtano jume tan xua pinae antobem Jesús xua irʉno pinae antobem daxita pomonae pejume cowʉntsiwi.
Philemon 1:10 in Cuiba 10 Cacui itorobatsi xua neyawenaenexa Onésimo. Bapon taxanto be tatsicotaein taneyawenaexae xua cueicueijei Jesús yabara poxonae cataunxuae xote ecanje jiwi pecʉbi botha. Bapon bayatha nexainya weya nametaba, pon bayatha amanaya necata nacuichin.
Hebrews 3:1 in Cuiba 1 Nacom irʉ paca wʉn duba poxonae itapeta pomonae pepatsinexa tsane pia nacuatheicha tatsi. Tamonae pam, paxam jiwana pam pomonae pejume cowʉntsiwi Jesucristo, pomonae pam Nacom paca jʉntʉ coyene xanepana exana xua piamonae tatsi painya paca cana exanaenexa. Daxota Cristo Jesús pacayabara nanta xeinare. Bapon Jesús Nacom pia peitorobin tatsi pon naca tsipaeba Nacom nexa. Mataʉtano bapon wapepa sacerdotepin pon wanacata paebeibin Nacom beicha. Bapon payabara cueicueijan ichamonaetha wajume cowʉntsixae bapon.
Hebrews 3:14 in Cuiba 14 Bewa xanepanaya ayapusʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi Nacom xua beya poxonae tʉpaeinchi. Icha baxua betiya ayapusʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi icha ichichi poxonae aena jume cowʉntatsi, bapoxonae nayawa muxuna xeinaeinchi Nacom pia nacuatheicha pocotsiwa Cristo xeina.
1 Peter 5:1 in Cuiba 1 Ichichipan xua tamuxu wetsiwa penapatae jiwi pomonae paxam jiwana pam pomonae painya nejume cowʉntsi jiwi pam. Xan irʉ bichocono penapataein icha barapomonae ichi. Xan natan poxonae Cristo naetotha tʉparucua exanatsi. Xan irʉ yawa xeinaein po peainya cui coyenewa Cristo xeina poxonae patopaetsica.
2 Peter 2:10 in Cuiba 10 Pomonae xua abe exana pocotsiwa xua saya jiwi ichichipa exana yawano aichaxaibi exana pocotsiwa pon jiwi Pecanamataxeinaein itoroba daxita barapomonae Nacom atene exanaena. Barapomonae bichocono atsaca yawa ichamonae aebatsino. Jopa junuwiyo xua abe peyabara paebiwa xua matatsunpiwi abe peyabara paebiwatsi.
Jude 1:8 in Cuiba 8 Ichitha pomonae anoxuae yabara paca tsipaebatsi, pomonae pemuxujainyabiya cuidubi jiwi, barapomonae abeya nanta xeina dubenanaebiya, xua poxonae baxua yabara amachinae tsurubenanaebiya. Daxota barapomonae pia pepon abeya taxoba exana dubenanaebiya. Barapomonae itaweta Nacom pia peitorobi coyenewa pon jiwi Pecanamataxeinaein. Mataʉtano barapomonae abe yabara paeba Nacom pia matatsunpiwi.