1 Timothy 6:16 in Cuiba

16 Barapon Nacom meisa compa peyacuiya jinaein peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa xua ataya jopa peweraweracaewa. Barapo Nacom pecoicha yawa popona po pecoicha bichocono daunweya pentha. Baxota jiwi jopa itacʉpaetsi xua imoxoyo peponaewa xua bichocono pecoicha pexeinaexae. Dapon aibi, pon bayatha tainchi Nacom. Mataʉtano dapon aibi pon itacʉpatsi xua Nacom petaewatsi tsainchi. Barabʉ jiwi Nacom barʉ cui itura jinaeinchi, xua ataya tsane. Mataʉtano barabʉ Nacom itorobina jiwitha pia peayapusʉ itorobiwatha xua bara ataya tsane. Je bara ichi tsane.

Other Translations

King James Version (KJV)

Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.

American Standard Version (ASV)

who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom `be' honor and power eternal. Amen.

Bible in Basic English (BBE)

Who only has life for ever, living in light to which no man may come near; whom no man has seen or is able to see: to whom be honour and power for ever. So be it.

Darby English Bible (DBY)

who only has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor is able to see; to whom [be] honour and eternal might. Amen.

World English Bible (WEB)

who alone has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.

Young's Literal Translation (YLT)

who only is having immortality, dwelling in light unapproachable, whom no one of men did see, nor is able to see, to whom `is' honour and might age-during! Amen.