1 Peter 2:7 in Cuiba 7 Painya nejume cowʉntsixae bapontha, daxota payaputaneme xua bapon bichocono asiwiya paantobem. Ichitha pomonae jopa bapon jume cowʉntsichi barapomonae canacui yabara jume wetatsi be pocotsi coyeneya bayatha Nacom Pejume Diwesi paeba, xua Jesucristo yabara caunutatsi, jeye: “Po iboto xua jiwi naitemata xua pomonae ibo bon peacabiwi, barapo iboto pecanamatawenonae ibotatsi naexana”, jei Nacom Pejume Diwesi, xua Jesucristo yabara caunutatsi.
Other Translations King James Version (KJV) Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
American Standard Version (ASV) For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Bible in Basic English (BBE) And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
Darby English Bible (DBY) To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
World English Bible (WEB) For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Young's Literal Translation (YLT) to you, then, who are believing `is' the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Cross Reference Matthew 13:44 in Cuiba 44 Equeicha Jesús namchi, jeye: “Yabara paca tsipaebatsi po coyene xua Nacom exana, pomonaetha pomonae pejʉntʉ coyene canamataxeinaexae pon jiwi itorobiya pia pepa peewatsinchi. Barapo coyene bara jʉta ichi, icha be pocotsiwa peitʉpanaewa ichi pocotsiwa ainya matoma xua ira bʉxʉpanatha boca pabitha. Poxonae pebin barapo peitʉpanaewa jemeicha ira bʉxʉpanatha namicha taebota, bichocono tsorobotha matatsaebota, bichocono peichichipaexae baxua. Jopa muxu tsipaebiyo ichamonaetha. Bichocono jʉntʉ coyene weiweina. Bapoxonae pia botha pona pecaenaetsinexa daxita xua xuan pocotsiwan xeina. Bapoxonae barapo paratixitha comota barapo pabi, po pabitha boca barapo peitʉpanaewa. Bewa barichi jiwi. Bewa jiwi bichocono beita cui jichatsi xua pexeinaewanexa tsane barapo peajʉntʉyapusʉwa, icha poxonae pebin ichi xua pitapeitʉpanaewatsi piraichi daxita caenaeta pocotsiwan xeina”, jei Jesús.
Matthew 21:42 in Cuiba 42 Nexata Jesús barai barapomonae xua nayabara paeba, jeye: —¡Paxam bara bayatha payorobameba Nacom Pejume Diwesitha! Barapo diwesitha neyabara caunuta poxonae iboto yabara paeba, xua jeye: ‘Pebiwi pomonae ibo bon peacabiwi, barapo pebiwi xuba po iboto tabʉ caboca po iboto peainya cui iboto. Ichitha Nacom itapeta barapo iboto xua petabʉ cabocaenexa barapo peainya cui ibotoxae. Waxainchi nanta xeinatsi jeichichi: Maisa pocotsiwa Nacom exana naca tsita xanepana’, jeichichi, jei Nacom Pejume Diwesitha xua neyabara caunuta.
Mark 12:10 in Cuiba 10 Equeicha Jesús nayabara paeba barapomonaetha, jeye: “¡Paxam bara bayatha payorobameba Nacom Pejume Diwesi! Barapo diwesitha neyabara caunuta poxonae iboto yabara paeba, jeye: ‘Pebiwi pomonae ibo bon peacabiwi, barapo pebiwi xuba po iboto tabʉ caboca, po iboto peainya cui iboto. Ichitha Nacom itapeta barapo iboto xua petabʉ cabocaenexa peainya cui ibotoxae. Waxainchi nanta xeinatsi jeichichi: Maisa pocotsiwa Nacom exana naca tsita xanepana, jeichichi’, jei Nacom Pejume Diwesitha”, jei Jesús.
Luke 2:32 in Cuiba 32 Bapon yaputane exanaena xua Nacom yaputaeinchi pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Tsipei bapon be bapocotsin, xua poxonae jiwi beta tane exainchi merawi xua xota yonoyonei. Yawano bapon exanaena xua Israel nacuapiwi, pomonae jinyamonae xua wʉnae jaintinchi xua ichamonae wʉnae jainchina”, jei Simeón.
Luke 20:17 in Cuiba 17 Ichitha Jesús tane, barapomonae tainchi. Jesús jeye: —Incane pajume taema pocotsiwa Nacom Pejume Diwesitha neyabara caunuta poxonae iboto yabara paeba, jeye: ‘Pebiwi pomonae ibo bon peacabiwi, barapo pebiwi xuba po iboto tabʉ caboca, po iboto peainya cui iboto. Ichitha Nacom itapeta barapo iboto xua petabʉ cabocaenexa peainya cui ibotoxae’, jei Nacom Pejume Diwesitha.
John 4:42 in Cuiba 42 Nexata barapomonae bapowa tsipaebatsi, jeichichi: —Anoxuae nama pajume cowʉntan jopa meisa saya poxoru pata tanetsipaebiwam. Mataʉtano bara pajume cowʉntan tsipei yatsicaewa pata muxutontha pajume tan pocotsiwa bapon paeba. Mataʉtano bara payaputan xua bapon pon jiwi Pecapanenebiyaeinchi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi weya xua barapo jiwi jopa peweraweracaenexa, jei barapomonae.
John 6:68 in Cuiba 68 Nexata Simón Pedro Jesús jume notatsi. Pedro jeye: —Patatanecanamataxeinaem, dapon aibi tsipae pon papuna ponan icha paca cuenta ponaetsipatsi. Saya meisa payaputan xua meisa xam compam yabara pana netsipaebame peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa jopa weraweracaeyo.
Acts 4:11 in Cuiba 11 Bayatha Nacom Pejume Diwesitha tsiwanaya yabara paeba xua po coyeneya pacana exanaename Jesustha. Paxam be barapocotsimonae pam, be pocotsimonae xua ibo bo peacabiwi. Barapomonae xuba iboto po iboto bequein ainya cui naexana beyacaincha icha iboto. Paxam bara paichim Jesucristo paxubame pon peainya cuin xua Nacom ainya cui cana exana beyacaincha ichamonae.
Acts 26:19 in Cuiba 19 Equeicha Pablo namchi, jeye: “Agripa, xam pon neyanacua ewatsin jiwi, xan jopa jumefebinyo xua Jesús neitoroba poxonae itaboco wenetsita naitʉtsica xua namtotha netsita naitʉta poxonae pecoichatha jume tan xua Jesús netsipaeba.
Romans 10:21 in Cuiba 21 Equeicha Isaías yabara tsiwʉnae muxu duta judiomonae Nacom nexa, xua Nacom jeye: “Daxita matacabi wabeiban barapomonae. Ichitha barapomonae jopa exaneibiyo pocotsiwa itorobeiban tsipei barapomonae tanejume torobabeibi jiwi xua jopa, tanejume cowʉntsiwa”, jei Nacom, xua Isaías tatina.
Romans 15:31 in Cuiba 31 Nacomtha painta tsipaebare xua jopa abe tana neexanaenexa pomonae Judea nacuatha pejinompaewi, pomonae jopa pejume cowʉntsiwi. Mataʉtano Nacomtha painta tsipaebare xua barapo Jerusalén tomarapiwi pomonae pejume cowʉntsi jiwi tanententa cobe wenotsinexa barapo paratixi.
2 Corinthians 2:16 in Cuiba 16 Poxonae jiwi jopa jume cowʉntsiyo barapo diwesi po diwesi pacueicueijan be tsita tuxusichi xua po tuxusi tuxusi barapomonae tʉpa peexanaewatsi. Ichitha poxonae jiwi jume cowʉnta, bapoxonae barapo diwesi tsita muxu wʉnaetsi icha xua jiwi ichi poxonae po tuxusi tuxune bichocono ponxo tuxusi wʉnaetsi. Barapomonae pejʉntʉ coyenetha yaputane xua barapo jume diwesixae Nacom cata barapomonaetha peajʉntʉyapusʉwa po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca. ¿Jintam metha itacʉpatsi xua barapo Nacom pia petanacuichiwa tatsi peexanaewa xua pia coutha compa exana? Apara dapon ajibi.
Philippians 3:7 in Cuiba 7 Daxita po coyenein xua bayatha inta netsita ainya cui, porucae jopa daichiyo. Anoxuae netsita acoyenebe barapo coyenein, tajume cowʉntsinexa Cristo.
Colossians 2:10 in Cuiba 10 Apara Cristo piamonae tatsi pam. Cristo, bapon compa yatsicaya Pecanamataxeinaein cana exanatsi xua daxita canamataxeinatsi pomonae itabocotha peitorobiwi pia peayapusʉwatha. Poxonae Cristo panantaʉtame, jopa ichauyo pacata seicaeyo xua paxeiname xua pocotsiwa Cristo jʉntema popona paca exana.
Titus 3:3 in Cuiba 3 Caena bayatha copiya waxainchi jopa wajume cowʉntsiwi, jopa Nacom wayaputaexae. Yawa jopa wajume jejei jiwi pocotsiwa Nacom naca itoroba. Yawa waxainchi naca itaxanumena. Waxainchi wajʉntʉ coyene naca itoroba xua waexanaewa pocotsiwa waichichipaewa pocotsiwa xua abe. Mataʉtano naca itoroba xua bewa exanaetsi po peabe coyene naca weiweina exana icha ichi pomonae jinompa po nacuathepiwi. Mataʉtano abe peexanae cuiru coyenein exana dubenanaebiyatsi, xuano xua peuwi jʉntʉ coyeneya jinompa dubenanaebiyatsi. Mataʉtano ichamonae naca ita aenae-aenei tsurubenanaebiya, yawano xua waxainchi nantiya naita aenae-aenei tsurubenanaebiyatsi.
Hebrews 4:11 in Cuiba 11 Daxota bewa ajʉntʉsʉya jume cowʉnta dubenanaebiyaeinchi xua wanafifinacaewatsinexa tsane ichaxota Nacom nafifinacaewata. Baxua exanaeinchi xua ichamonae waxainchi jiwanatsi jopa peyaseicaewa tsane xua nafifinacaewata. Waxainchi jopa ichipaetsi xua icha ichamonae ichi xua jopa nafifinacaewatsiyo jopa pejume cowʉntsixae pocotsiwa Nacom paeba.
Hebrews 11:31 in Cuiba 31 Bayatha yabʉyo powa Jericó tomarapiwayo Rahab yabara jume cowʉnta Nacom pon Israel pia pemomoxi susato jiwi tatsi pia Nacom tatsi. Daxota bapowa jopa barʉ tʉpaeyo piamonae xua pia tomarapiwixae poxonae tomarapiwi werapa jopa pejume cowʉntsixae Nacom pon Israel pia pemomoxi susato jiwi tatsi pia Nacom tatsi. Bapowa Rahab powa copiya bayatha pesi cui weiweinaewa pebiwitha. Poxonae Israel pia pemomoxi jiwanamonae namicha pata xua pecui amanayabiya taenexa Jericó tomaratha, bapoxonae barapowa Rahab matenta weyataeya waba, xua barapo israelmonae jiwanamonae wabatsi pia botha tatsi.
1 Peter 1:8 in Cuiba 8 Paxam paantobem Jesucristo bara bequein jopa bapon pataem. Mataʉtano anoxuae pajume cowʉntame bequein jopa bapon anoxuae pataem. Paxam bichocono pajʉntʉ coyene weiweiname. Bara bequein barapo pexeinya pejʉntʉ coyene weiweinae coyenewa bayatha payabara paebame daichitha awiya pacata seica xua po jumetha beta payabara paebame barapo peajʉntʉcoyenesʉwa. Daxota bichocono pajʉntʉ coyene weiweiname tsipei pananta xeiname xua painya nexeinaewa tsane pebarʉ cui itura jinaewa Nacom pia nacuatheicha.
1 Peter 2:8 in Cuiba 8 Nacom Pejume Diwesitha equeicha jeye: “Barapo ibotiyotha jiton taxu aʉtabatsi. Mataʉtano barapo iboto, ichacuitha jiton xuirapopa exainchi”, jei Nacom Pejume Diwesi. Jiton ba xuirapopa poxoru jopa taeyo barapo iboto. Po iboto Nacom yabara paeba barapo iboto Jesucristo yabara jʉtsiya canaʉtapaebatsi. Jiwi jopa beta exanaeyo poxoru jopa jume cowʉntsiyo xua Nacom Pejume diwesitha Jesucristo yabara paebatsi. Caena bayatha Nacom pewʉnaeya yabara cui yaputane xua barapomonae peexanaewa tsane baxua.