1 Peter 2:23 in Cuiba 23 Poxonae ichamonae Jesucristo biatainchi jopa xuya jume barabotsiyo Jesucristo. Poxonae Jesucristo bʉtsi, jopa Jesucristo jeyo, “Aunxuae xuya paca cuaintinchi”, jopa jeyo. Ichitha Jesucristo jume cowʉnta Nacom xua pocotsiwa poxonae Nacom exanaena barapomonaetha pocotsiwa xua be Jesucristo peyantomatsiwatsi. Tsipei Nacom xaniwaicha beta yabara paeba jiwi, xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae.
Other Translations King James Version (KJV) Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
American Standard Version (ASV) who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered threatened not; but committed `himself' to him that judgeth righteously:
Bible in Basic English (BBE) To sharp words he gave no sharp answer; when he was undergoing pain, no angry word came from his lips; but he put himself into the hands of the judge of righteousness:
Darby English Bible (DBY) who, [when] reviled, reviled not again; [when] suffering, threatened not; but gave [himself] over into the hands of him who judges righteously;
World English Bible (WEB) Who, when he was cursed, didn't curse back. When he suffered, didn't threaten, but committed himself to him who judges righteously;
Young's Literal Translation (YLT) who being reviled -- was not reviling again, suffering -- was not threatening, and was committing himself to Him who is judging righteously,
Cross Reference Matthew 27:39 in Cuiba 39 Pomonae Jesús xentapoinchi barapomonae Jesús cui capoinchi, yawa Jesús yabara itata naichaquebatsi.
Mark 14:60 in Cuiba 60 Bapoxonae sacerdotemonae pia pepa pentacaponaein tatsi asiya uncuataba xua daxita peitabaratha tatsi. Bapoxonae bapon Jesús yainyabatsi, jeichichi: —¿Jopa jume notsim barapomonae? ¿Bara xainyei xua po jumein barapomonae cayabara paeba? jei bapon.
Mark 15:29 in Cuiba 29 Pomonae Jesús xenta poinchi barapomonae Jesús cui capoinchi. Yawa Jesús yabara itata naichaquebatsi. Barapomonae jeye Jesustha: —¡Xam bayatha jam: ‘Nacom pin pia bo abe exanaein, bapoxonae equeicha acoibi po matacabibe xanebin’, jam!
Luke 22:64 in Cuiba 64 Jesús itacuere cʉtatsi, paparuwatha yawa itabara cuaintatsino. Barapomonae Jesús baraichi: —Incane pana netsipaebare, ¿jintam caitabara tsaquibobara xua bequein paca itabara cʉtatsi? jei.
Luke 23:9 in Cuiba 9 Herodes Jesús matowa yainyabatsi. Ichitha Jesús jopa jume notsiyo.
Luke 23:34 in Cuiba 34 Poxonae Jesús naetotha ducua, Jesús jeye: —Axa yabara cui jʉntemainare po coyene barapomonae necana exana, tsipei barapomonae jopa yaputaeyo xua necana exana, jei Jesús. Soldadomonae nata tsaba Jesús pia paparuwan tatsi. Bapomonae ibotixi bebeya penacueranta notsinexa Jesús pia paparuwan tatsi. Pon beta xoya ibotiyo bapon copiya pita Jesús pia paparuwan tatsi.
Luke 23:46 in Cuiba 46 Nexata Jesús jume daunweya wawai, jeye: —Axa, nejumope pire, po jumope tana necatsixaemxae, jei Jesús. Poxonae Jesús baxua caunuta, bapoxonae Jesús tʉpanaicha.
John 8:48 in Cuiba 48 Nexata equeicha judiomonae Jesús baraichi, jeye: —Bara xainyeya paca yabara paebatsi poxonae pana najan: ‘Bapon apara Samaria nacuamonaepin, apara cauri xeina’, poxonae paca yabara jeichichi, jei judiomonae.
John 19:9 in Cuiba 9 Equeicha Pilato Jesús caibe maxʉ coniyatsi bo beya. Baxota Pilato Jesús yainyabatsi. Jesús jeichichi: —¿Eta werenapim xam? jei Pilato. Ichitha Jesús jopa jume notsiyo.
Acts 4:29 in Cuiba 29 Pata Necanamataxeinaem, matha jume taema xua pana yabara abe jume baraunchi xua abe pana exanapaeba. Pana care xua neajʉntʉyapusʉwa xua jopa junuwiya pata paebinexa tsane jinya jume diwesi, tsipei paxan jinya neitorobi jiwi pan.
Acts 7:59 in Cuiba 59 Poxonae barapomonae Esteban cuinbabompatsi ibotontha bapoxonae Esteban tsipaeba Nacomtha, jeye: “Jesús, pon Tanecanamataxeinaem, nejumope tʉnaxʉ pire”, jei Esteban.
Acts 8:32 in Cuiba 32 Po diwesi ichaxota bapon yoroba xua baxue meje: “Be poxonae jiwi oveja yamʉ capona pebexubinexa tsane, barichi tsane jiwi caponaena jiton pebexubinexa tsane. Be cordero moya, jopa papayo poxonae na thabatsi barichi tsane jiton moya tsane, jopa papai tsane poxonae caitacueintinchi poxonae yawa aperʉtane tsaneno.
Acts 9:1 in Cuiba 1 Awiya came Saulo ichipa daxita pejutebiwa pomonae Jesucristo pejume cowʉntsi jiwi tatsi, pon Jesús Pecanamataxeinaein jiwi. Daxota Saulo siwa pona sacerdotemonae pia pepa pentacaponaein tatsi.
Acts 17:31 in Cuiba 31 Nacom matacabi wʉn duta xua po mataqueitha tsane Jesús caetucaetutetsina daxita jiwi pia peitabaratha. Barapo matacabitha tsane Jesús xaniwaicha yabara paebina daxita jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Pomonae xua abe exana itawetsinchi, pomonae xua wʉnae exana jopa itawetsi tsainchi. Nacom itapeta, xua Jesús tsiitapetatsi barapo penacuichiwa tsipei Jesús saya xaniwaicha pepaebin. Poxonae Nacom Jesús asʉ exanatsi petʉpaewitha, Nacom naca tsita itapeinya xeina xua apara Jesús tsiitapetatsi barapo penacuichiwa”, jei Pablo.
Romans 2:5 in Cuiba 5 Paxam ainya ʉnthʉton paxeiname. Yawano jopa paichipaem xua icha jʉntʉ coyene painya tsita xeinaewa Nacom. Daxota paxam mataropeicha paexanaponame xua pocotsiwan abe. Daxota bexa Nacom paca yabara anaepanaena xuano atene paca exanaena painya tsita natsicuentsixae po mataqueitha Nacom paebina xua bewa atene exanaeinchi pomonae barapo peabe coyenewan exana. Nacom yabara paebina jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae xua yatsicaewa pexainyei coyenewatha abe peexanaexae bapontha.
Ephesians 6:9 in Cuiba 9 Paxam pomonae pecanamataxeinae jiwi pam, bewa beta pata exanaem xuya barapo amanaya painya nebusi cui tatayebeibi jiwi. Jopa yabara pamuxuwetsinde xua painya necuainchiwa tsane icha jopa xapain exanaeyo barapomonae. Pananta xeinare xua barapomonae bewa exanae pocotsiwa itoroba pon jiwi Pecanamataxeinaein icha paichim xua irʉ bewa paexanaename pocotsiwa bapon paca itoroba, pon eca itabocotha. Bapon daxita tsita najʉpatsi jiwi poxonae yabara paeba peyaputaenexa icha barapomonae natsicuenta xua abe peexanaexae.
2 Thessalonians 1:5 in Cuiba 5 Baxuan tsita itapeinya xeina xua poxonae bequein Nacom yabara paeba jiwi xua penatsicuentsiwa yawa peraxa jʉbitha barapo jiwi, barapara xanepanaya exana. Tsipei barapo jiwi natsicuenta Nacomtha abe peexanaexae. Daxota Nacom bara paca yabara cui copata xua painya patsinexa pia peitorobi nacua beicha tatsi, tsipei bichocono paatenem painya nejume cowʉntsixaem bapon.
2 Timothy 1:12 in Cuiba 12 Taexanaexae baxua, daxota atene neexana ichamonae. Daichitha jopa aurinyo xua tayabara cueicueijeiwa Cristo, poxonae bequein ichamonae atene neexana, tsipei yaputan pontha pon tajume cowʉntsixae xua peitacʉpaewatsi xua tana neyawenaewa. Bara beta yaputan xua bapon xeina peayapusʉwa xua tana neyawenaewa. Bapon neyawena xua tacueicueijei tsurucuanaebiyaenexa tsane pocotsiwa bayatha bapon neitoroba, beya poxonae barapo matacabi tsane, po matacabitha poxonae patopeicaena Jesucristo.
2 Timothy 4:8 in Cuiba 8 Anoxuae ewatan po pentoma Nacom necatsina xua tajʉntʉ coyene xanepanaexae bapontha. Pon jiwi Pecanamataxeinaein, pon xua yatsicaewa xainyeya jiwi yabara paebatsi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae, bapon pentoma necatsina po mataqueitha poxonae bapon patopeicaena. Saya meisa jopa compa necatsi tsane, irʉ barichi tsainchi baxua catsibinchi pomonae wʉnae ewatsiya ichichipa xua pia pepatopaewa tsane bapon.
Hebrews 12:3 in Cuiba 3 Jesús pacayabara jʉntanainaponde xua bayatha po coyene Jesús abeya exanatsi pomonae abe peexanae jiwi. Jesús awiya beitatemaya saya popona poxonae bequein bichocono atene exanatsi barapomonae pomonae abe peexanaewi. Daxota jopa paraichinde xua poxonae jopa pana najʉntʉ coyene tsacabim. Mataʉtano jopa paajʉntʉcoyenefaetabinde xua poxonae daxota jopa beta painya taexanaewa Nacom.
1 Peter 3:9 in Cuiba 9 Poxonae ichamonae abe pacata exana xuya jopa paexanaeinde. Yawano poxonae ichamonae paca biatane jopa xuya pabiataeinde. Seicaya nama paexande. Jame Nacomtha patawʉcare barapomonae xua Nacom pecana exanaenexa xua barapomonae pejʉntʉ coyene weiweinaenexa. Daxota Nacom paca waba xua xuya pacata exana tsipei barapomonae beta pacana exaname.
1 Peter 4:19 in Cuiba 19 Poxonae ichamonae paca atene exana, bara awiya beta paexande icha bara baraxua xua pocotsiwa Nacom cuita jichipa. Bewa pajume barʉ jejam tsane Nacom xua paexaname bara bequein paayapube taetham. Nacom paca necaforotsixae yawa peexanaexae xua pocotsiwa yabara paca tsiwʉnae muxu dubeiba xua exana paebeiba, daxota Nacom pia coya canamataxeina painya jʉntʉ coyene.
Revelation 19:11 in Cuiba 11 Bapoxonae peitabocotha tan xua naitaboco yausaranaxuba. Baxota naitʉta cawayu, pon pemainyan. Pon xua cawayutha equeica, wʉn dutatsi, jeichichi: “Pon xua pejume cowʉnta ducuanaebiyaein, yawano xua xaniwaicha pepaebin”, jeichichi. Bapon xainyeya betiya yabara paeba jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Mataʉtano bapon xainyeya betiya exana poxonae naba ichamonaetha.