1 Peter 1:8 in Cuiba 8 Paxam paantobem Jesucristo bara bequein jopa bapon pataem. Mataʉtano anoxuae pajume cowʉntame bequein jopa bapon anoxuae pataem. Paxam bichocono pajʉntʉ coyene weiweiname. Bara bequein barapo pexeinya pejʉntʉ coyene weiweinae coyenewa bayatha payabara paebame daichitha awiya pacata seica xua po jumetha beta payabara paebame barapo peajʉntʉcoyenesʉwa. Daxota bichocono pajʉntʉ coyene weiweiname tsipei pananta xeiname xua painya nexeinaewa tsane pebarʉ cui itura jinaewa Nacom pia nacuatheicha.
Other Translations King James Version (KJV) Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
American Standard Version (ASV) whom not having seen ye love; on whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory:
Bible in Basic English (BBE) To whom your love is given, though you have not seen him; and the faith which you have in him, though you do not see him now, gives you joy greater than words and full of glory:
Darby English Bible (DBY) whom, having not seen, ye love; on whom [though] not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with [the] glory,
World English Bible (WEB) whom not having known you love; in whom, though now you don't see him, yet believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory--
Young's Literal Translation (YLT) whom, not having seen, ye love, in whom, now not seeing and believing, ye are glad with joy unspeakable and glorified,
Cross Reference Matthew 10:37 in Cuiba 37 “Pon antobe paxa yawa pena beyacaincha xua neantobe bapon jopa naexanae tsane pon tajiwimonae jiwanapin. Pon antobe pexanto beyacaincha xua neantobe, bapon jopa naexanae tsane pon tajiwimonae jiwanapin. Yawa pon antobe pexantiyo beyacaincha xua neantobe bapon jopa naexanae tsane pon tajiwimonae jiwanapin.
Matthew 25:35 in Cuiba 35 Paca itacʉpa xua papatame baxoteicha, tsipei poxonae jainpan bayatha, bapoxonae pana neapatame pexaewa. Mataʉta tsipei poxonae meratsipan, bapoxonae mera pana neapatame. Mataʉta tsipei bayatha poxonae patopan painya botha poxonae be wawatsiyo coyeneya patopan daichitha pana nententa weyataeya wabame.
John 8:42 in Cuiba 42 Nexata Jesús jume barai, jeye: —Icha bara Nacom pia pexui pam tsipaem metha pana neantobe tsipaem. Tsipei Nacom bapon pia xainya wetsica ponan, anoxuaeno bara uncuanje. Apara jopa daxua tsipatopaeinyo xua tacoutha tana nayabara paebiwa tsane. Saya patopan poxoru Nacom neitoroba.
John 14:15 in Cuiba 15 Equeicha Jesús barai pijimonae, jeye: “Icha pana neantobem, moya paexande taitorobi coyenewan.
John 14:21 in Cuiba 21 Pon yaputane taitorobi coyenewan xuano xua exana xua barapo taitorobi coyenewan paeba, bapon tsita itapeinya xeina jiwitha xua xaniwaicha bara neantobe. Taxa antobe tsane bapon, pon neantobe. Xan barichin antobein tsane bapon. Mataʉtano yaputane exanaein xua bara bapon barʉ poponan”, jei Jesús.
John 14:24 in Cuiba 24 Pon jopa neantobeyo, bapon jopa exanaeyo pocotsiwa itoroban. Po jume diwesi xuaunxuae pana nejume taneme apara jopa nata paebinyo. Apara baxua paeban tsipei Taxa nejume caitoroba pon tana neitorobixae, jei Jesús xua Judas tsipaebatsi.
John 16:22 in Cuiba 22 Bara jʉta coyeneya paichim tsane. Poxonae tʉpaein xua taponaenexa tsane, bequein pawecoyam tsane, ichitha panetaename poxonae asʉn tsane xua ponaein Taxa beicha. Yawa bapoxonae pajʉntʉ coyene weiweinaename. Dapon aibi pon barapo jʉntʉ weiweinae coyenewa paca jʉntʉ coyene wejʉntemaina cana exanaena.
John 20:29 in Cuiba 29 Jesús jume nota, jeye: —Tomás anoxuae nejume cowʉntame tanetaemxaem. Ichitha pomonae bequein jopa netaeyo xua daichitha nejume cowʉnta, barapomonae bichocono jʉntʉ coyene weiweina, jei Jesús.
John 21:15 in Cuiba 15 Poxonae pana nain wetan xua Jesús pana apata, bapoxonae Simón Pedro, Jesús yainyaba, jeye: —Simón, pon Juan pexantom, ¿bichocono neantobem, beyacaincha xua po pebiwe neantobe? jei. —Aa, Tanecanamataxeinaem, bara caena bayatha neyaputaneme xua tacaantobewatsi bichocono, jei Pedro. Jesús barai, jei: —Icha neantobem, inta tamonae tana nejume cowʉntsiwi yawende, icha pon ovejaxi pe-eenaein ichi xua yawena ovejaxi, jei Jesús.
Acts 16:34 in Cuiba 34 Bapoxonae Pablo irʉ Silas bo beya caponatsibe. Pexaewa catatsibe. Bapon piamonae matabʉxʉyo tatsino bichocono jʉntʉ coyene weiweina pejume cowʉntsixae Nacom.
Romans 14:17 in Cuiba 17 Nacom ichichipa xua waxainchi pebʉrʉya jʉntema wajinompaewa. Daxota poxonae Nacom naca itoroba po coyene yabara po coyeneya bewa nabarʉ jinompaeinchi, jopa yabara paebi tsainchi xua po peitorobi coyenein xua waxaewa yawa waapaewa yabara. Jame po coyenein yabara naca itoroba xua apara jame pinae bewa Nacom tsita xeinaeinchi pejʉntʉ coyene xanepanaewa. Mataʉtano bewa pinae jʉntema nabarʉ jinompaeinchi Nacom nexa. Mataʉtano bewa jʉntʉ coyene weiweinaeya jinompaeinchi. Daxita barapo coyenein xeinatsi wanaca catsibixae Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Romans 15:13 in Cuiba 13 Barabʉ Nacom pon naca cana exana xua wawʉnae ewatsiwa Cristo bichocono paca jʉntʉ coyene weiweina exanaena. Mataʉtano barabʉ Nacom jʉntema jinompa paca cana exanaena. Nacom baxua pacata exana painya nejume cowʉntsixae bapon. Bapoxonae barabʉ Nacom paca cana exana xua jopa juniya painya newʉnae eewataponaewa tsane Cristo. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi baxua paca cana exana pia peayapusʉ itorobi coyenewatha.
1 Corinthians 16:22 in Cuiba 22 Icha ichʉn jopa Jesucristo antobetsi pon jiwi Pecanamataxeinaein barabʉ Nacom itawetsina pexainya weya, xua bapon be pon abe peexanae jiton tsane. ¡Xam ponxaem Pata Necanamataxeinaem nainya antha patopare!
2 Corinthians 1:22 in Cuiba 22 Barapon Nacom naca cana exana xua wanaca barʉ jinompaewa pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi wanaca yaputaenexa xua piamonae jiwichi. Baraxua Nacom naca tsita itapeinya xeina xua bexa tsane naca catsina ichawan.
2 Corinthians 4:18 in Cuiba 18 Jopa bichocono pacayabara nanta xeineibinyo po coyenein painta daunwei xua jiwi atene pata tana neexaneibixae barapo cae pin nacuathe. Jame maisa bichocono pacayabara nanta xeinan po coyenein xua Nacom pana jʉntʉ coyene weiweina exanaena. Pocotsiwan xua jiwi pana necana exana barapo cae pin nacuathe weraweracaena. Nama xua pocotsiwan Nacom painta exanaena baxua ataya ayapusʉ tsoponae.
2 Corinthians 5:7 in Cuiba 7 Pajinompan pata jume cowʉntsiya coyeneyatha Jesús, xua bapon exanaena pocotsiwan bapon paeba, bequein cataunxuae jopa pana nebarʉ jinompaeyo itabocotheicha. Apara jopa pajinompaeinyo xua pata tataewaxae ichawa.
2 Corinthians 5:14 in Cuiba 14 Cristo pata tana neantobexae paichichipan xua pata tatanacuichiwanexa bapon. Bara xaniwaicha payaputan xua Cristo tsitʉpa daxita jiwi pomonae pia pejume cowʉntsiwichixaetsi. Daxota Nacom patsitan xua paxan be pomonae pata werapaewi pan abe pata exanaexae.
2 Corinthians 9:15 in Cuiba 15 Nacomtha patsipaeban, pajanje: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua nexanto painta amanaya itorobicame pata xantha. Baxua pocotsiwa xua painta exaname bichocono jopa juniya xanepanaeyo xua jopa pana itacʉpaeyo xua po jumetha pata yabara paebiwa”, pajan.
2 Corinthians 12:4 in Cuiba 4 Xan yaputan xua necaicha paraiso matawʉn nacua beicha. Poxonae patopan barapo nacuatheicha jume tan baxoteicha po jume xua nameicha moya yawʉn xeina xua jiwi jopa yabara yaputaeyo. Nacom jopa yabara necopatsiyo xua bara barapo jume tatsipaebiwa tsane ichamonaetha.
Galatians 5:6 in Cuiba 6 Waxainchi caemonae pebʉrʉya Cristo Jesús piamonae wanaexanaexaetsi jopa naca yawenaeyo icha ichamonae naca wi thaba xua judiomonae wanaexanaewa tsane. Ichacuitha icha jopa naca wi thabiyo baxua irʉrʉ jopa naca yawenaeyo. Jame pocotsiwa xua wanaca yawenaewa bewa jame jume cowʉntichi Cristo Jesús. Barapo pejume cowʉntsiwa naca exana xua antobeya wajinompaewa.
Galatians 5:22 in Cuiba 22 Ichitha nama pocotsi coyenewan Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cana exanaena jiwi pejʉntʉ coyenetha tatsi baxuanje: Peantobewa ichamonaetha, yawa pejʉntʉ coyene weiweinaewa pejume cowʉntsixae Nacom, yawa xua jʉntema pejinompaewa, yawa xua jʉntema pejinompaewa xua bepijawa jopa aitaconaeyo poxonae bequein ichamonae abe exana, yawa xua beta peexanaewa ichamonaetha, yawano xua peyawenaewa ichamonae pejʉntʉ coyene xeicaewaxae, yawano xeina xua bichocono pejume cowʉntsiwa Nacom, yawa bichocono pia coutha jopa penayabara nanta xeinaewa, xua saya yabara nanta xeina ichamonaetha, yawa po coyene xua penaitorobiwa pia coutha. Icha peitorobi coyenewa aibi po peitorobi coyenewa xua yabara paeba xua daxita barapo coyenewan pinae abe.
Ephesians 1:13 in Cuiba 13 Pocotsiwa xua pexainyei jume diwesi, barapo diwesi apara Nacom pia pecapanenebiyae diwesi tatsi. Poxonae barapo pexainyei jume diwesi pajume taneme Nacom paca cana exana piamonae tatsi painya nejume cowʉntsixaem Cristo painya nepaca capanenebiyaenexa. Bapoxonae Nacom tsita itapeinya xeina xua paxam piamonae tatsi pam poxonae paca cata pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi. Bayatha Nacom yabara paca tsiwʉnae muxu duta xua pinae paca catsina barapo pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi.
Ephesians 6:24 in Cuiba 24 Mataʉtano barabʉ Nacom peantobexae yawenaena daxita pomonaetha pomonae peantobewi Jesucristo pon Wanacanamataxeinaein. Bapoxonae barapomonae pexeinaenexa tsane po coyene antobe ichamonaetha po coyenewa xua ataya tsiteca. Baja Pablo.
Philippians 1:25 in Cuiba 25 Ichitha yaputan bara, xua awiya poponan xua tapaca yawenaenexatsi xua awiya painya nejume cowʉnta dubenanaebiyaenexa Cristo. Mataʉtano yaputan xua bichocono equeicha matowa painya nejʉntʉ coyene weiweina tsoponaenexa tsane.
Philippians 3:3 in Cuiba 3 Waxainchi xaniwaicha barapomonaetsi pomonae yatsicaewa Nacom watsita jʉntʉ coyene xanepanaewichi, tsipei Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca yawena xua jume cowʉntatsi watanacuichinexa Nacom. Mataʉtano wajume cowʉntsixae Cristo Jesús, daxota bapontha wʉnae jaintatsi pia wanacata exanaexae. Waxainchi jopa nanta xeinaetsi xua poxonae ichamonae naca wi thaba, barapo coyene naca jʉntʉ coyene xanepana exana Nacomtha.
Philippians 4:4 in Cuiba 4 Paca jeichi: “Ataya patsita jʉntʉ coyene weiweineibare pon jiwi Pecanamataxeinaein”, paca jeichi. Equeicha paca jeichi: “Ataya patsita jʉntʉ coyene weiweineibare”, paca jeichi.
Hebrews 11:1 in Cuiba 1 Pon jume cowʉnta ducuanaebiya Nacom, bapon bara xaniwaicha yaputane xua xeinaena pocotsiwa wʉnae ewata. Mataʉtano pejʉntʉ coyene tsita najume itapeinya xeinatsi xua barapara xainyei po coyene xua barapon yabara jume cowʉnta bequein cataunxuae yatsicaewa jopa taeyo.
Hebrews 11:27 in Cuiba 27 Moisés yabara jume cowʉnta xua Nacom Moisés yawenapaebatsi. Daxota najʉntʉ coyene weta xua pewarapaewa tsane Egipto nacua weya. Moisés jopa junuwiyo bequein yaputane xua Faraón bara casebina. Bapon Moisés bara saya amsiya pona bara be xaniwaicha tane Nacom xua be yatsicaewa barʉ poinchi pon peinya peponaein xua jiwi jopa itacʉpaetsi xua petaewa.
1 Peter 1:6 in Cuiba 6 Daxota pajʉntʉ coyene weiweiname, bara bequein saya cae dapaeyobetha paca ajʉntʉcoyenerewe exana xua ichamonae abe painya nepacata exanaexae matowa.
1 Peter 2:7 in Cuiba 7 Painya nejume cowʉntsixae bapontha, daxota payaputaneme xua bapon bichocono asiwiya paantobem. Ichitha pomonae jopa bapon jume cowʉntsichi barapomonae canacui yabara jume wetatsi be pocotsi coyeneya bayatha Nacom Pejume Diwesi paeba, xua Jesucristo yabara caunutatsi, jeye: “Po iboto xua jiwi naitemata xua pomonae ibo bon peacabiwi, barapo iboto pecanamatawenonae ibotatsi naexana”, jei Nacom Pejume Diwesi, xua Jesucristo yabara caunutatsi.
1 Peter 5:4 in Cuiba 4 Nexata poxonae patopaetsica pon jiwi itorobiya pepa Peewatsin, bapon Jesucristo paca catsina po pematomatsiwa peainya cui coyenewa, po peainya cui coyenewa xua bapana jopa weraweracaeyo.
1 John 4:19 in Cuiba 19 Waxainchi daxota Nacom antobetsi tsipei bapon copiya pewʉnaeya naca antobe.