1 John 4:1 in Cuiba 1 Tamonae pam, pomonae tapaca caantobe jiwichi pam, irʉ painya nejume cowʉntsixae Jesucristo. Jopa pajume cowʉntsinde xua daxita pomonae paca jei: “Paxan Nacom peitorobi jume pata paebiwi pan”, paca jei. Jame maisa pajʉjʉre saya barapomonae painya neyaputaenexa barapomonae icha metha bara Nacom itoroba barapomonae. Tsipei barapo cae pin nacuathepiwi jiwi ayei pomonae penaerabiwi, pomonae jei: “Paxan Nacom peitorobi jume pata paebiwi pan”, jei.
Other Translations King James Version (KJV) Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
American Standard Version (ASV) Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets are gone out into the world.
Bible in Basic English (BBE) My loved ones, do not put your faith in every spirit, but put them to the test, to see if they are from God: because a great number of false prophets have gone out into the world.
Darby English Bible (DBY) Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, if they are of God; because many false prophets are gone out into the world.
World English Bible (WEB) Beloved, don't believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
Young's Literal Translation (YLT) Beloved, every spirit believe not, but prove the spirits, if of God they are, because many false prophets have gone forth to the world;
Cross Reference Matthew 7:15 in Cuiba 15 Equeicha Jesús barai barapo pin bicheitomonae, pomonae pijimonaexae tatsi, jeye: “Dota pam, dota pomonae penaerabiwi, pomonae xua jeye: ‘Paxan papaeban Nacom nexa’, jei. Barapomonae painya xainya beya pata itara mexeya jopa jʉntʉ coyene anaepanaeyo icha be ichi pomonae xua Nacom pejume jejei jiwichi xua peexanaewa pocotsiwa Nacom itoroba xua mataʉtano icha be ovejamonae ichi xua pia cui coyene xeina xua jopa anaepanaeyo. Daichitha barapomonae bichocono antʉcuicoyeneyapube xua anaepana, icha be neʉthʉ ichi poxonae bichocono anaepana.
Matthew 24:4 in Cuiba 4 Nexata Jesús barai, jeye: —Dota pam bʉ ichamonae naerabiya paca muxu tsipaeba xua daxota abe paexanaetsipame.
Matthew 24:23 in Cuiba 23 “Bapoxonae icha ichʉn paca jei: ‘Pataema bapon apara Mesías uncue pon Nacom itorobica’, paca jei, irʉ icha ichʉn paca jei: ‘Pataema bapon Mesías xota uncuiye’, paca jei, baxuan jopa pajume cowʉntsinde barapo jumein.
Mark 13:21 in Cuiba 21 “Bapoxonae icha ichʉn paca jei: ‘Pataema bapon apara Mesías uncue pon Nacom itorobica’, paca jei, irʉ icha ichʉn paca jei: ‘Pataema bapon Mesías xota uncuiye’, paca jei, barapo jumein jopa pajume cowʉntsinde.
Luke 12:57 in Cuiba 57 Equeicha Jesús namchi jiwitha, jeye: “¿Eta xua metha painya coutha beta jopa pana nayabara nanta xeinaem xua icha metha wʉnae painya neexanaewa?
Luke 21:8 in Cuiba 8 Jesús jume barai: “Dota pam bʉ ichamonae naerabiya paca muxu tsipaeba xua daxota abe paexanaetsipame. Tsipei tsane patsina ayei bicheito jiwi pomonae natsicotaena icha be xan ichin. Barapomonae jei tsane: ‘Apara xan, Mesías’, jei tsane. Ichʉn jei tsane: ‘Anoxuae Mesías patopaena’, jei tsane. Ichitha paxam jopa payabara jume cowʉntsinde pocotsiwa xua barapomonae paeba.
Acts 17:11 in Cuiba 11 Judiomonae, pomonae Berea tomarapiwi, barapomonae pejʉntʉ coyene xanepanaewi icha be jopa Tesalónica tomaratha ichiyo. Jame barapo Berea tomarapiwi bara xanepanaya jume tane Jesús pejume diwesi. Daxita matacabi barapomonae Nacom Pejume Diwesitha yorobeiba pia yaputaetsi barapo diwesi, po diwesi xua Pablo irʉ Silas paebabe icha metha baraxua bara xainyeibe.
Acts 20:29 in Cuiba 29 Yaputan poxonae warapaein tacoutha patsina ichamonae. Barapomonae Jesús pejume cowʉntsiwichi abe exanaeinchi. Barapomonae Jesús pejume cowʉntsiwichi dʉcʉpa exanetinchi icha neʉthʉ ichi.
Romans 16:18 in Cuiba 18 Barapomonae jopa tanacuichiyo xua Jesucristo jopa tanacuichichi pon Wanacanamataxeinaein. Barapomonae saya nacuita xua saya pia coutha peexanaenexa xua pocotsiwa barapomonae ichichipa xua peexanaewa. Barapomonae muxujainyaba nawita pomonaetha pomonae be conotha peyaputae jiwi xua abe peexanae coyene yabara. Baxua exana po jumeintha xua pexeinya jumein yawa po jumeintha itara mexeya bara jume xanepana, ichitha jopa pexainyei jume.
1 Corinthians 12:10 in Cuiba 10 Ichamonae jiwanatha, Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata po coyenewatha pexeinya petsita itʉtsi coyene peexanaewa. Ichamonae jiwanatha, Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata po coyeneya xua pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi. Ichamonae jiwanatha Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata po coyeneya beta peyaputaewa xua po coyene poxonae Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi jiwi cueicueijei exanatsi yawa po coyene poxonae jiwi cueicueijei exanatsi caurimonae. Ichamonae jiwanatha Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata po coyeneya xua ichamonae pecueicueijeiwa icha jumeintha, po jumein bequein jopa nacuidubiyo. Ichamonae jiwanatha Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi cata po coyeneya xua barapomonae xuya jume yaputane exana po jumein xua ichamonae paeba po jumein xua ichamonae bequein jopa nacuidubiyo.
1 Corinthians 14:29 in Cuiba 29 Bara wʉnae tsipae icha saya pacopatsipame nacueyatabe poyobe xua pecueicueijeiwa Nacom Pejume Diwesi xua ichacuitha poxonae saya acoibi poyobe. Ichamonae bewa jume taena icha metha bara xaniwaicha paeba barapo acoibi poyobe.
1 Thessalonians 5:21 in Cuiba 21 Incane pajume taema daxita po diwesin xua barapomonae paeba icha bara metha xaniwaicha po diwesin pona Nacom weya. Saya paitapere po coyene xua pexainyeiwa.
1 Timothy 4:1 in Cuiba 1 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi beta xaniwaichiya jeye xua poxonae po dapae tabʉ ducuaena xua poxonae po dapaetha Nacom daxita wetsina, bapoxonae pomonae pejume cowʉntsi jiwi jiwana Nacom pentinchi xua Nacom pejume cowʉntsiwatsi. Yawa barapomonae napuna ponaena caurimonae po caurimonae jiwi muxuitorobiya muxujainyabatsi. Mataʉtano barapomonae exanaponaena po pecuidubiwa caurimonae pia pecuidubiwa tatsi.
2 Timothy 3:13 in Cuiba 13 Ichitha pomonae peajʉntʉcoyenebe jiwi, irʉrʉ pomonae pemuxujainyabi jiwi, daxita barapomonae bichocono abe eexanaponaena beyacaincha xua copiya. Barapomonae muxujainyabiya canamataxeina ichamonae, xua abe peexanaenexarʉ, mataʉtano xua barapo ichamonae irʉ xuya pemuxujainyabiya canamataxeinaenexa ichamonae, xua abe peexanaenexarʉ.
2 Peter 2:1 in Cuiba 1 Caena bayatha israelmonae jiwana jinompa pomonae naerabiya peitorobi jume diwesi pepaebiwi. Barichi painya xantha patsina pomonae naerabiya pecuidubi jiwi. Barapomonae cuidubina po diwesin xua paca weraweraca exanaena. Barapomonae nameicha nacuita xua naerabiya paca cuiduba. Pon jiwi pia Pecanamataxeinaeinchi pon Jesucristo, barapomonae itawetsinchi xua Jesucristo itawetsina, pon xua bayatha barapomonae tsitʉpatsi. Nacom nainya weraweraca exanaena barapomonae, abe peexanaexae.
1 John 2:18 in Cuiba 18 Pomonae pexui pam, bara nama imoxoyo tsane po matacabi Nacom daxita weraweraca exanaena barapo cae pin nacua. Bayatha pajume taneme xua jei: “Imoxoyo patopaena pon Cristo pia peaitafaetabinchi”, jei. Ichitha bayatha pata pinmonae, pomonae Cristo pia peaitafaetabiwichi. Daxota yaputainchi xua bara nama imoxoyo tsane po mataqueitha Nacom weraweraca exanaena barapo cae pin nacue.
2 John 1:7 in Cuiba 7 Po cae pin nacuathe jiwi ayei jinompa, pomonae jiwi pemuxujainyabi jiwi. Barapomonae jeye: “Nacom jopa itorobiyo Pexanto barapo cae pin nacuathe, pon pewʉn Jesucristo xua pepa jiton naexana”, jei barapomonae. Pomonae xua bapocotsiwa paeba, bapomonae apara pomonae jiwi pemuxujainyabi jiwi yawa bapomonae Cristo abe peyabara paebiwichi.
Revelation 2:2 in Cuiba 2 Bapon jeye: Yaputan xua painta exaname po penacuichiwa xua daunwei xua jopa pabarapentsim. Yawano paca cui yaputainchi xua paaichaxaibim xua exana pomonae peajʉntʉcoyenebewi. Yawano bara yaputan xua jopa paca itata cui xainyei tsaibiyo poxonae xua ichamonae atsaquiya paca jei: Paxan Jesús pia peitorobiwi tatsi pan, jei. Bara paxam payaputaneme xua barapomonae pemuxuitorobiwi.