1 John 3:2 in Cuiba 2 Pomonae tapaca caantobewichi pam xua irʉ painya nejume cowʉntsixae Nacom, waxainchi bara Nacom pia pexuimonaetsi. Anoxuae cataunxuae jopa nayaputaetsi xua bexa tsane eta po coyeneya naca cana exanaena. Ichitha yaputainchi xua poxonae Jesucristo patopaetsica, waxainchi naexanaeinchi icha barapon jʉta coyeneya ichi. Tsipei bapon bara yatsicaewa taeinchi.
Other Translations King James Version (KJV) Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
American Standard Version (ASV) Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.
Bible in Basic English (BBE) My loved ones, now we are children of God, and at present it is not clear what we are to be. We are certain that at his revelation we will be like him; for we will see him as he is.
Darby English Bible (DBY) Beloved, now are we children of God, and what we shall be has not yet been manifested; we know that if it is manifested we shall be like him, for we shall see him as he is.
World English Bible (WEB) Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
Young's Literal Translation (YLT) beloved, now, children of God are we, and it was not yet manifested what we shall be, and we have known that if he may be manifested, like him we shall be, because we shall see him as he is;
Cross Reference Matthew 5:8 in Cuiba 8 “Maisa bichocono jʉntʉ coyene weiweina pomonae pejʉntʉ xeicae jiwi xua pomonae jopa pecayabara nanta xeinaexae abe peexanae cuiru coyene. Barapomonae Nacom necotsinchi.
John 17:24 in Cuiba 24 “Axa, necatame barapo tana nejume cowʉntsiwi. Ichipan xua barapomonae pomonae tana nejume cowʉntsiwi ponaena ichaxoteicha taponaewa tsane xuano xua pia petaenexa tsane taainya cui coyenewa xua necatame. Tsipei caena bayatha neantobem poxonae cataunxuae jopa forotsiyo po cae pin nacue.
Romans 8:14 in Cuiba 14 Daxita pomonae Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi itorobiya ewata, barapomonae bara Nacom pia pexui tatsi.
Romans 8:18 in Cuiba 18 Xan yaputan xua bequein ichamonae naca atene exana barapo cae pin nacuathe, baxua jopa ainya cuiyo. Mataʉtano yaputan xua Nacom cata pia pexeinya peitʉpanae coicha Jesustha. Barichi naca catsibina barapo pexeinya peitʉpanae coicha po pexeinya peitʉpanae coicha xua jopa juniya wʉnaeyo.
Romans 8:29 in Cuiba 29 Caena bayatha poxonae aena nacua forota, Nacom tsiwana yaputane barapomonae pomonae pejume cowʉntsiwichi tsainchi. Mataʉtano Nacom itapeta xua pecana exanaenexa icha be pexanto tatsi ichi. Baxua Nacom exana xua Pexanto tatsi bapon Jesús, be matapin naexana xua daxita jiwi pentapin tatsi.
1 Corinthians 2:9 in Cuiba 9 Nacom Pejume Diwesitha baxua yabara jeye: “Nacom bayatha jiwi tsiwʉnaeta po jiwi peantobewixaetsi pocotsiwan xua bichocono pewʉnaewan xua exana barapo jiwi nexa. Barapocotsiwan jiwi jopa yabara yaputaeyo, mataʉtano jopa yabara jume taeyo. Mataʉtano Nacom tsiwʉnaeta pocotsiwa xua jiwi jopa bapana yabara nanta xeinae jopa juniya pewʉnaexae”, jei Nacom Pejume Diwesitha.
1 Corinthians 13:12 in Cuiba 12 Bara jʉta coyeneya ichi anoxuae. Saya be conotha Nacom yabara yaputainchi. Baraxua be icha be pocotsi jʉta coyeneya ichi poxonae tsabocototha nayatainchi xua dʉdʉna xua daichitha jopa nataetsi. Ichitha bexa tsane yatsicaewa Nacom pentha taeinchi peitabara. Anoxuae be conotha Nacom yabara yaputan. Ichitha bexa tsane xaniwaicha daxita beta yaputaein icha anoxuae Nacom neichi xua tanejʉntʉ coyene yaputaewa.
1 Corinthians 15:49 in Cuiba 49 Anoxuae wapepon werapaena icha Adán pia pepon tatsi ichi xua bayatha tʉpa. Ichitha poxonae Nacom pia nacuatha patinchi wapepon xeinaeinchi pocotsi pepon icha Cristo pia pepon tatsi ichi xua pexeinya peitʉpanae coicha xeina.
2 Corinthians 3:18 in Cuiba 18 Daxita waxainchi wajume cowʉntsixae Jesucristo pon jiwi Pecanamataxeinaein, jiwi tsita itʉtatsi xua bara Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi jopa juniya naca yawenaeyo. Jopa daichichi icha Moisés ichi poxonae paparuwatha naitabara acata xua jopa peichichipaexae xua peitabara taewatsi ichamonae, tsipei bichocono itabara daedaena xua Nacom pia peitʉpanae coicha tatsi. Jame waxainchi jinompatsi xua ichamonae naca jʉntʉ coyene tane, xua jiwi beta peyaputaenexa xua bara Nacom pon bichocono pexeinaein pejʉntʉ coyene xanepanaewa. Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca yawena ducuanaebiyaena bexa tsane xua waxeinaponaewa tsane pena jʉntʉ coyenewan. Icha Jesucristo ichi pia jʉntʉ coyenewatha, barichi tsainchi xua wajʉntʉ coyenewantha xua poxonae jinompatsi.
2 Corinthians 4:17 in Cuiba 17 Po coyenein xua barapo cae pin nacuathe ichamonae atene pata tana neexanaewa jopa pana netsita ainya cuiyo tsipei saya bara caeto pana atene exana. Barapo atenewa pata tana neexanaewa pana neyabara nacui wʉnaeta xua bexa tsane Nacom pata tana necatsibiwa tsane po coyenein xua bichocono wʉnae xua po coyene ataya pata xeinaewa tsane po coyene xua pexeinya peitʉpanae coichaxae.
2 Corinthians 5:6 in Cuiba 6 Daxita matacabin ajʉntʉsʉya pajume cowʉnteiban Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein. Payaputan xua poxonae cataunxuae barapo cae pin nacuathe payawa jinompan barapo peru pepon. Cataunxuae yatsicaya Jesucristo tajʉ tsana pana cuenta eca, jopa cataunxuae pata xeinaexae barapo pena pepon.
Galatians 3:26 in Cuiba 26 Paxam painya nejume cowʉntsixae Cristo Jesús, daxota daxita paxam Nacom pia pexui tatsi pam.
Galatians 4:6 in Cuiba 6 Nacom pia pexui tatsi painya nenaexanaexae, daxota pacata itorobica pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia painya nepaca cayawenaewa tsane poxonae paca jʉntʉ coyene tsipaeba. Barapo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi naca cana exana xua wajeiwa: “Axa”, xua wajeiwa Nacomtha.
Philippians 3:21 in Cuiba 21 Wapepon, po pepon jopa wʉnaetsi, po pepon atene yawa xua tʉpaena bapon equeicha icha pepon naca exanaena, pocotsi pepon icha Cristo ichi xua po pia pepon tatsi bichocono xeina pexeinya peitʉpanae coicha, xua po pia pepon tatsi jopa ateneyo, yawa xua jopa tʉpaeyo. Baxuan Cristo nacata exanaena pia peayapusʉ itorobi coyenewatha, po peayapusʉ itorobi coyenewatha itacʉpatsi xua daxita pecanamataxeinaewa.
Colossians 3:4 in Cuiba 4 Bapon Cristo naca jumope antʉjumopeyapusʉ exana. Poxonae Cristo equeicha patopaetsica paca cayawa barʉ naitʉtsina jiwitha pexeinya peitʉpanae coichatha.
Hebrews 9:28 in Cuiba 28 Barichirʉ, icha jiwi ichi Cristo saya caetotha tsitʉpa jiwi pinmonae, xua Nacom jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi pecayabara jʉntemainaenexa tsainchi. Equeicha bexa tsane patopeicaena po cae pin nacuathe. Jopa tsipatopeicae tsane xua equeicha petsitʉpaewa tsane jiwi abe pia peexanae cuiru coyenein tatsi. Jame tsipatopeicaena xua pecapanenebiyaenexa pomonaetha pomonae pia pewʉnae ewatsi jiwixaetsi xua bapon pepatopaewa po cae pin nacuathe tsique.
2 Peter 1:4 in Cuiba 4 Poxonae Nacom naca cata pia peainya cui coyenewa, yawano pia pexeinya peexanae coyenewa bapoxonae nama naca cata pia peyabara naca tsiwʉnae muxu dutsiwan. Nacom pia peyabara naca tsiwʉnae muxu dutsiwan bichocono ainya cui xua jiwi jopa itacʉpaetsi xua pecomotsiwa. Barapo peyabara naca tsiwʉnae muxu dutsiwan painya necacatsixae anoxuae paxeiname xua Nacom pia peajʉntʉyapusʉwa xua jopa weraweracaeyo. Yawano barapo peyabara naca tsiwʉnae muxu dutsiwan painya nexeinaexae paca itacʉpa xua papanenebiyam abe painya neexanae cuiru coyenewa weya xua barapo cae pin nacuathepiwi po coyene ichichipa abe exana.
1 John 2:28 in Cuiba 28 Pomonae pexui pam, antʉbʉsʉya caemonae pebʉrʉya pana naexande Cristotha xua jopa wajunuwinexa xua poxonae bapon patopaetsica barapo cae pin nacuathe. Yawa caemonae pana naexande Cristotha xua jopa waaura tsane barapon peitabaratha xua abe waexanaexae poxonae patopaetsica.
1 John 3:1 in Cuiba 1 Maisa Nacom Waxa jopa juniya naca antobeyo. Daxota Nacom copata xua naca yabara jei: “Nacom pia pexui tatsi”, naca yabara jei. Jopa jume, bara barapomonaetsi. Daxota barapo cae pin nacuepiwi jopa naca yaputaeyo xua Nacom pia pexuimonaetsi, tsipei barapomonae jopa bayatha yaputaeyo Nacom.
1 John 5:1 in Cuiba 1 Pon ba bichocono tsita xeina pejume cowʉntsiwa Jesús pon xua jei: “Jesús apara bara bapon pon Nacom itorobica, pon Mesías jeichichi”, jei, bapon jame Nacom Pexanto tatsi naexana. Daxita pomonae antobe Nacom xua paxatha, barichi barapomonae muxuna antobe Nacom pia pexui tatsi pomonae irʉrʉ pejume cowʉntsixae.
Revelation 22:4 in Cuiba 4 Bapoxonae jiwi Nacom itabara taeya cueicueijei tsainchi. Barapomonae peitapatha cainompaena Nacom pewʉn tatsi.